久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Louis Cha's acclaimed trilogy to be translated into English

By Xing Yi in Shanghai | China Daily | Updated: 2017-11-10 07:56
Share
Share - WeChat

 

Anna Holmwood, translator [Photo provided to China Daily]

 

In Taiwan, a friend took Holmwood to a bookshop, where she saw a whole shelf dedicated to Jin Yong. She bought a copy of Jin Yong's work-Lu Ding Ji (The Deer and the Cauldron), the longest of his novels.

"It (reading the book) was a struggle at first," Holmwood says, adding that this was because Jin Yong's novels are all set in ancient China and the characters span multiple generations.

But what is a bigger challenge for the translator, Holmwood says, is rendering the original pace and excitement into English.

"It's all about whether the English reader will be lured by the emotions and characters.

"It's vital for the English version to read like an enticing work."

It took five years for Holmwood to finish the translation of the first volume.

Paul Engles, editor of the book at MacLehose Press, recalls that when he received a sample from Holmwood at the end of 2012, he was instantly entranced by it and also amazed that the work had not been translated before.

"Jin Yong is one of the world's best-selling authors, and, rather like Alexandre Dumas, he is a popular author who will in time (if not already) be recognized as a writer of stone-cold classics," he adds.

"We feel that it is essential that these novels be translated into English," Engles says, adding that the plan is to publish one volume a year.

The second volume is being translated by Gigi Chang, an art writer and translator from Hong Kong.

Although Chang and Holmwood work separately, they discuss common issues and keep a shared database for terms appearing in the trilogy.

As for why his works need to be translated, one must read Holmwood's introduction in volume one, which says: "Many have considered Jin Yong's world too foreign, too Chinese for an English-speaking readership. Impossible to translate.

"And yet this story of love, loyalty, honor and the power of the individual against successive corrupt governments and invading forces is as universal as any story could hope to be.

"The greatest loss that can occur in translation can only come from not translating it at all."

Lu Lili contributed to this story.

|<< Previous 1 2   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 欧美色另类 | 亚洲午夜在线观看 | 久久99国产亚洲高清观看首页 | 手机av在线播放 | 小明日韩在线看看永久区域 | 中文无码日韩欧免费视频 | 欧美a一级片 | 国内精品一区二区在线观看 | 免费一级毛片在线播放放视频 | 久久99亚洲精品久久久久网站 | 欧美一区二区精品 | 欧美巨大精品videos | 韩国毛片视频 | 国产精品18久久久久久小说 | 国产午夜三级 | 精品国产欧美精品v | 99热久久国产综合精品久久国产 | 亚洲精品久久久久网站 | 成人高清毛片a | 久久香蕉国产线看观看亚洲片 | 欧美一级毛片在线 | 欧美大片一区二区三区 | 久久国产夜色精品噜噜亚洲a | 亚洲成人中文字幕 | 又黄又免费的网站 | 国产亚洲精品国产 | 日本久久免费 | 欧美日产国产亚洲综合图区一 | 亚洲日本aⅴ片在线观看香蕉 | 国产成人免费片在线视频观看 | 欧美在线成人免费国产 | 中文字幕天堂久久精品 | 久久成人免费播放网站 | 国产三级在线观看免费 | 精品一区二区三区在线视频观看 | 91久久国产综合精品 | 欧美成人免费sss | 欧美一级www片免费观看 | 精品女厕沟底拍撒尿 | 波多野结衣在线看片 | 亚洲伊人久久综合影院2021 |