久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Culture
Home / Culture / Film and TV

It's all for one and one for all

By Xu Fan | China Daily | Updated: 2018-01-06 09:47
Share
Share - WeChat
Hakim & Kong Xiaoxi, the first animated coproduction between China and Saudi Arabia. [Photo provided to China Daily]

Film companies join forces to take on the foreign competition

As more Chinese film companies look to expand overseas, an alliance that brings together some of the top players for a larger-scale foray has been founded in Beijing.

The Alliance of Companies Exporting and Importing Movies and Television Shows was initiated by the China International Television Corporation and brings together 43 domestic firms, all leaders in their fields. The pact was formalized at a ceremony on Nov 24.

Industry insiders see the alliance as a chance for individual firms who would otherwise have to go it alone or in small groups as they court foreign broadcasters to pool resources.

A source close to the alliance says members can share information about exports, including the highest price a foreign buyer is likely to offer, and distribution in countries in which Chinese content has hardly been broadcast.

"We'll establish strategic relationships with organizations to set up more exchange programs and a system to share information," says Shen Jianing, assistant president of China International Television Corporation.

The corporation, founded in 1984, was a pioneer in introducing Chinese television programs to overseas markets and has since sold more than 20,000 hours of TV dramas, documentaries, variety shows and animated titles overseas a year on average.

One of its main goals is to localize Chinese content.

"When Chinese movies and TV shows are shown overseas the aim is not just to get people in those places to watch them, but for them also to make a deep impression on those people," Shen says.

It is easy to find people to translate content from Chinese into the world's most popular languages, but minority languages are another matter, and often the difficulties faced in translating into those languages hinders Chinese films from reaching a wider audience.

The corporation has a broad base of linguists and has translated more than 5,000 hours of television shows into more than 30 languages, including Cambodian, Hausa, Hungarian, Kyrgyz, Swahili, Thai and Vietnamese, Shen says.

"Usually, most companies can handle projects with English subtitles. But they cannot afford to set up an overseas sales department catering to minority language-speaking markets," says Wei Lili, vice-president of the television program maker Ciwen Media Group of Beijing, which is an alliance member.

"They also have contacts with distributors in countries and areas that are hard for Chinese companies to get into. It would be very useful to rely on their resources. China International Television Corporation has many experts in diverse languages, securing the quality of translated content."

The experts' rich knowledge of foreign culture and customs can also help the makers of Chinese TV shows avoid unintentional offense, Wei says.

For example, a husband's romance with a woman who is not his wife would be regarded as morally unaccepted in some countries, thus requiring cuts or other changes before distribution, he says.

Because cultural differences are often a major barrier to film makers distributors and others in the industry, coproductions are seen as a clever strategy that can help Chinese companies get into overseas markets and to handle the difficulties they may encounter in such unfamiliar territory.

There is a broadly held view in television circles that animated titles and documentaries travel more easily across borders and languages, making such titles the frontrunners in coproduction.

Qian Feng, president of the Suzhou company Ori Animation, is well versed in working with foreign partners. Over the past decade the company has worked with more than 600 companies and organizations in 70 countries and regions.

Its 26-episode animated series Hakim & Kong Xiaoxi, the first animated coproduction between China and Saudi Arabia, became one of the highest-rated shows in the kingdom.

Yet Ori's switch to focus on overseas markets is relatively recent, undertaken about four years ago as the animation industry in China began to experience a slowdown.

Qian has been to a number of foreign countries seeking opportunities. When deciding to shoot Hakim & Kong, the biggest challenge was to make a production that addressed the cultural sensitivities of both countries, he says.

Discovering that food could be a shared interest for both countries helped to set the tone. The story centers on a Chinese teenager, Kong, helping her Saudi friend Hakim defeat local Western competitors by using traditional Chinese cooking methods.

In a series of short sections, the program presents a panoramic scroll of Chinese cuisine, clothing, martial arts and Saudi Arabian culture and food.

"Shooting of the sequel will begin soon," Qian says. "The key to winning multiple markets is to find a perspective that we are all interested in."

China International Television Corporation remains the master par excellence of purchasing channels or hours set aside for Chinese television shows in foreign countries, and has managed to get two channels in Indonesia and Cambodia to run Chinese content 24 hours a day, seven days a week.

In this case "hours" refers to a foreign channel signing with a Chinese company to set aside one hour or more for Chinese content a couple of days a week.

This kind of broadcasting, which the corporation calls China Hour, has been introduced in about 10 countries, including the UK, the Czech Republic, Nepal, Serbia, South Africa and the United Arab Emirates.

Weza Matomane, a presenter of China Hour in South Africa, says the Chinese shows are very popular in his country.

The stories featuring Chinese lifestyle are entertaining and amusing to locals.

"Sometimes there can be culture shocks here and there with things that we are not used to in South Africa, but that usually adds to the humor and learning."

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 男女福利社 | 久久午夜影视 | 偷偷久久| 久草资源视频 | 一色屋色费精品视频在线观看 | 成年人午夜网站 | 国产手机在线精品 | 成人a毛片在线看免费全部播放 | 国产亚洲精品九九久在线观看 | 精品国产一区二区三区四区不 | 亚洲欧美日韩综合二区三区 | 国产99精品在线观看 | 国产高清美女一级a毛片久久 | 精品亚洲福利一区二区 | 欧美精品1 | 美女扒开腿被男人猛视频 | 国产成人aaa在线视频免费观看 | 51久久夜色精品国产 | 免费毛片a线观看 | 成人亚洲精品 | 久久久久99精品成人片三人毛片 | 免费国产a| 成人精品一区久久久久 | 韩国一级理黄论片 | 狠狠做久久深爱婷婷97动漫 | 深夜福利视频在线观看免费播放 | 成人免费视频日本 | 欧美色欧美亚洲高清在线视频 | a毛片免费播放全部完整 | 美女张开腿让男生桶出水 | 97在线免费观看视频 | 亚洲自拍偷拍图 | 久草视频免费在线 | 久久精品国产精品亚洲20 | 久久永久免费视频 | 一a一片一级一片啪啪 | 国产三级做爰在线观看视频 | 欧美丝袜xxxxx在线播放 | 免费特黄一区二区三区视频一 | 国产在线91精品入口首页 | 亚洲男人在线天堂 |