久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Solitary refinements

By Yang Yang | China Daily | Updated: 2018-07-25 08:24
Share
Share - WeChat
Translator Chen Yikan. [Photo provided to China Daily]

Sharing their experiences

As the Chinese public have become increasingly willing to pay for knowledge, the literary world has begun to embrace the rise of star translators as a way to promote new titles.

Having recently completed a tour of cities like Suzhou, Chengdu and Changsha for his book Collected Short Stories: Volume 2, Chen says he "gained a lot from these fresh experiences".

"It's great to share with readers as a reviewer rather than as a translator on these occasions," he says.

Separately, He says: "Translators tend to have a deeper understanding of the work than most readers due to the amount of research they had to undertake to perfect every word."

She says that though she read The Old Man and the Sea many times, it was not until she read an introduction by Wu Lao, one of her favorite translators, that she realized how good the book was.

"They (good translators) help the readers to understand the works more easily," He says. "And if the books sell well with the help of a charming translator, it will also help to improve translator's incomes."

"If people gain a better insight into our work they will probably discuss our translations more fairly," she says.

"Some readers use terrible language to criticize translators online, which is unfair. This leaves many translators feeling a sense of frustration," He says, adding that she has been translating books for eight years after having broken her leg during a car accident.

"Not long ago, my husband didn't think translation could be a lifelong career for me, even though I'd been telling him for years that I loved my job. And until recently, neither my husband nor my mother considered translation as a serious profession, as did many other people," she says.

Meanwhile, earlier this year, He applied to a study program in the United States using a reference from Michael Mayer, whose books The Last Days of Beijing and In Manchuria she translated.

"They (the US authorities) asked me why I chose such an invisible profession. So, I explained the reasons and why it still left me a little depressed. If translators appear more often in public, maybe people will have a better understanding of them," she says.

|<< Previous 1 2 3   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 黄色毛片在线 | 日本精品久久久久久久 | 亚洲香蕉久久一区二区 | 黄色w站 | 国产特黄一级一片免费 | 欧美亚洲午夜 | 日韩欧美理论 | 日本亚州在线播放精品 | 国产精品黄在线观看免费 | 成人久久| 国产成人丝袜网站在线看 | 亚洲一区二区欧美 | 国产在线高清不卡免费播放 | 日本在线网 | 久久中精品中文 | 久久久久久久久久久福利观看 | 国产在线观看免费视频软件 | 一级特黄a免费大片 | 成人在线视频免费看 | 亚洲第一大网站 | 午夜宅男在线永久免费观看网 | 一区二区三区高清不卡 | 96精品视频在线播放免费观看 | 97视频在线免费播放 | 欧美日韩视频一区二区在线观看 | 一级毛片免费不卡在线视频 | 性欧美视频a毛片在线播放 性欧美一级 | 欧美成免费 | 欧美日韩中文一区二区三区 | 日本一级毛片中文字幕 | 欧美成人性色大片在线观看 | 久久一日本道色综合久久 | 久久精品国产午夜伦班片 | 91看片淫黄大片.在线天堂 | 国产在线观看精品 | 精品韩国主播福利视频在线观看一 | 成人国产精品一级毛片了 | 欧美 日韩 国产 在线 | 色综合久久一本首久久 | 欧美透逼| 国产在线精品二区韩国演艺界 |