久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Turn-up for the books

By Mei Jia | China Daily | Updated: 2018-09-22 09:24
Share
Share - WeChat
From left:He Jianming's 30-volume Collected Works; Happy Dreamsby Jia Pingwa;The French version of Jia Pingwa's The Old Furnace, translated by Bernard Bourrit and Li Bourrit.[Photo provided to China Daily]

Yu Hua, author of To Live and Brothers, held talks with 30 Sinologists and translators at the event in Beijing, in an atmosphere not unlike a reunion of old friends. Yu remembers almost every version of his works for different book markets, and he tells the story of the first Sinologist he met.

Debuted in 1984 and in 1988, Yu met Danish translator Anne Wedell-Wedellsborg in Beijing.

"She wanted to get to know some young Chinese writers then. I was introduced to her and I gave her one of my collections where I had marked four stories for stories for her to read. She later told me she read the first four-and soon after finished all the rest," Yu says.

In 2006 when Yu visited Wedell-Wedellsborg at her office in Denmark, he found her shelves were stacked full of files labeled "Yu Hua".

Yu speaks about his current writing plans, his sources of inspiration and his growth from concentrating on writing short stories to producing longer novels-a topic his translators seem interested in.

"My way into foreign markets is to establish a good working relationship with a respected publisher or a good translator," he says. "I see all my translated works as perfect ones, because the truth about translations is, when they lose something from the original text, they add something of value in other respects."

Author of Decoded Mai Jia agrees. Once a beneficiary from having widely read Western literature as he freely admits, Mai's works have now been sold in more than 100 countries.

By contrast, translated works made up just 5 percent of the US book market last year, Mai says.

During a conversation at the Beijing fair with Olivia Milburn, the translator behind Mai's English works, he says: "As a Chinese writer, I feel that China is closer to the world more than ever."

"Translators are the ones that are able to help send out the message that Chinese people appreciate the beauty and tranquility of the world," he says.

|<< Previous 1 2 3   
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 亚洲成人xxx| 一区二区三区免费视频网站 | 国产大片免费天天看 | 国产成人在线免费观看 | 成人a毛片手机免费播放 | 国产精品怡红院在线观看 | 亚洲第一区视频 | 精品免费久久久久久久 | 生活片毛片 | 国产伦精品一区二区三区精品 | 国产永久精品 | 国产日产欧产精品精品推荐在线 | 欧美日韩亚洲综合久久久 | 一级做a爰片性色毛片中国 一级做a爰性色毛片 | 一级毛片成人免费看免费不卡 | 精品一区二区三区四区在线 | 免费看欧美毛片大片免费看 | 足恋玩丝袜脚视频免费网站 | a天堂中文在线官网 | 亚欧色视频在线观看免费 | 欧美a在线 | 波多野结衣一区二区三区88 | 国产欧美另类久久久品 | 国产无卡一级毛片aaa | 日本道色 | 亚洲视频在线精品 | 日韩久久一级毛片 | 久久国产精品久久久久久久久久 | 国产精品二区页在线播放 | 精品一区二区久久久久久久网站 | 最刺激黄a大片免费观看下截 | 精品一区二区三区免费毛片爱 | 亚洲人成在线免费观看 | 美女图片131亚洲午夜 | 美女网站色免费 | 欧美一级一极性活片免费观看 | 日韩欧美一级毛片精品6 | 国产一区欧美 | 国产在线观看免费 | 国产在线观看免费人成小说 | 91国内精品久久久久怡红院 |