久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Appetite for fantasy, sci-fi

By Mei Jia | China Daily | Updated: 2019-04-12 07:53
Share
Share - WeChat
Representatives from Web Novel under the China Literature Group discuss with London audiences China's vibrant online publishing scene and its allure for readers abroad. [Photo provided to China Daily]

British readers are picking up more books translated from Chinese, Mei Jia reports.

Ahead of this year's London Book Fair in March, media reported a rise in interest in translated works among British readers, with a special mention of the wider acceptance of translated Chinese titles last year. For translator Anna Holmwood, this signals the arrival of a new era.

"This is a big moment for Chinese fiction abroad," says Holmwood, who has translated Chinese literature for almost a decade.

Her translation work, Legends of the Condor Heroes: A Hero Born, a fantasy novel written by Jin Yong (Louis Cha Leung-yung), and Liu Cixin's science-fiction book, The Three Body Problem, are shown in a Nielsen report as examples of two of the most popular Chinese fiction works in Britain in 2018. The Guardian adds the two novels "sold strongly".

"Languages in growing demand include Chinese and Arabic, alongside Icelandic and Polish," according to the Nielsen report that cites trends from 2014 to 2018.

The research by Nielsen Bookscan found that, against the commonly seen "not more than 3-percent rule" of translated literature's presence in the English-language book markets, the number for 2018 was 5.63 percent in Britain. And the total annual sales of translated fiction was worth 20.7 million pounds ($27.1 million).

Charlotte Collins, translator and co-chair of the British Translators Association, says: "As we can see, this proportion has almost doubled in recent years ... This is really exciting news, and welcome confirmation that publishers have responded to the proven popularity and marketability of translated literature."

The Guardian says embracing European fiction might have been triggered by the looming Brexit, and quotes Fiammetta Rocco, administrator of the Man Booker International Prize, as saying: "Reading fiction is one of the best ways we have of putting ourselves in other people's shoes. The rise in sales of translated fiction shows how hungry British readers are for terrific writing from other countries."

1 2 3 4 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 草草伊人| 国产成人精品视频频 | 亚洲综合网在线观看首页 | 美女扒开腿让男人桶尿口 | 国产亚洲精品午夜一区 | 久久成年片色大黄全免费网站 | 99在线播放| 午夜在线伦理福利视频 | 亚洲刺激视频 | 色偷偷88欧美精品久久久 | 久久伊人网站 | 日韩综合色| 国产免费久久精品久久久 | 国产主播福利精品一区二区 | 国产一区二区三区手机在线观看 | 99九九精品免费视频观看 | 99久久精品无码一区二区毛片 | 日本三级香港三级人妇gg在线 | 久久综合婷婷 | a视频免费 | 国产jk福利视频在线观看 | 欧美精品高清在线观看 | 制服诱惑中文字幕 | 亚洲一区二区三区免费在线观看 | 在线aaa | 国产亚洲精品久久精品6 | 亚洲性在线 | 中文字幕在线视频观看 | 亚洲国产精品久久久久久 | 欧美黄a | 欧美搞黄视频 | 中国一级大黄大片 | 一级啊片| 欧美亚洲第一区 | 欧美视频 亚洲视频 | 美女白浆视频 | 日本私人色多多 | 真实偷清晰对白在线视频 | 免费看欧美一级片 | 国产欧美日韩在线观看 | 欧美综合精品一区二区三区 |