久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Interpreting the classics

By Yang Yang | China Daily | Updated: 2021-04-26 08:09
Share
Share - WeChat
Xu Yuanchong, prominent translator and professor of Peking University, holds the newly published collection of his diaries kept in the National Southwestern Associated University, at his home in Beijing in February. [Photo provided to China Daily]

For more than six decades, centenarian Xu Yuanchong has applied his linguistic skills in Chinese, English and French to build literary bridges between the East and West, Yang Yang reports.

On April 18, prominent translator and professor of Peking University, Xu Yuanchong, celebrated his 100th birthday.

For decades, through translation, Xu has introduced not only French and English masterpieces into China, but also Chinese classical literature to the world in French and English.

He has not stopped working since starting his career decades ago, even when approaching his landmark birthday.

Born in 1921, Xu was admitted to the National Southwestern Associated University (Xinan Lianda) as a student of English language in 1938.At the university, among his teachers were prominent members of the literati, like Qian Zhongshu, and his fellow students there were people who would go on to achieve great things, such as Yang Zhenning, later a Nobel Prize-winner in physics.

Although the university only existed for eight years, it was a miracle in the history of education. In the middle of a war, the university, with elites drawn from Peking, Tsinghua and Nankai universities, educated much of the country's talent, maintained the cultural gene of the Chinese nation and preserved the kindling of Chinese civilization, says Bai Gengsheng, vice-chairman of the China Writers Association.

"And Xu Yuanchong is one of the excellent representatives of the university's graduates," Bai says.

In 1941, during the War of Resistance Against Japanese Aggression (1931-1945), Xu joined the army working as a translator for the First American Volunteer Group of the Chinese Air Force. In 1944, he entered the Institute of Foreign Literature Studies at Tsinghua University, studying plays by William Shakespeare and John Dryden. From 1948 to 1950, he studied plays by Jean Racine and Shakespeare at Universite de Paris.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 免费网站18 | 欧美在线播放视频 | 久草视频首页 | 欧美性高清视频免费看www | 成人小视频在线观看免费 | 久久99精品一级毛片 | 亚洲热视频 | 欧美另类69xxxxx视频 | 91在线亚洲 | 九九视频精品在线 | 国产欧美日韩中文久久 | 欧美激情一区二区三区高清视频 | 欧美午夜视频在线 | 国产精品2020观看久久 | 亚洲精品一区二区 | 午夜欧美在线 | 深夜爽爽爽福利动态图 | 欧美人成在线观看网站高清 | 国产大片在线看 | 国产在线精品福利91香蕉 | 三级全黄的全黄三级三级播放 | 古代级a毛片可以免费看 | 日朝欧美亚洲精品 | 一级特级欧美aaaaa毛片 | 欧美黑人巨大最猛性xxxxx | 9191精品国产观看 | 久久综合久久久 | 欧美毛片网站 | 欧美精品久久一区二区三区 | 男女视频免费在线观看 | 理论片我不卡在线观看 | 日本视频播放免费线上观看 | 看毛片的网址 | 亚洲人成网址在线观看 | 国产精品久久久久网站 | 亚洲成a人片在线观看中文!!! | 黄色毛片子 | 黑色丝袜美美女被躁视频 | 国产一区二区精品久 | 日韩一区精品 | jizjiz日本 |