www射-国产免费一级-欧美福利-亚洲成人福利-成人一区在线观看-亚州成人

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Talking Business

Envisioning Sino-Indian entertainment bonanza

By Siva Sankar (China Daily) Updated: 2016-07-27 08:10

Envisioning Sino-Indian entertainment bonanza

A ground staff member walks past the Malaysia-based budget carrier AirAsia plane dedicated to Rajinikanth and painted with his pictures after it landed in Bangalore, India, July 22, 2016. [Photo/IC]

Last week, two south Indian regional language movies with Chinese elements or links released, suggesting Sino-Indian synergy in entertainment is there for the taking.

Generally, Indian and Chinese film industries equate overseas expansion with a presence in the United States and Europe, and finding audiences among sizeable diasporas there. Kabali and Baahubali could prove potential game changers.

For the uninformed: Kabali stars Tamil-language matinee idol Rajinikanth, 66, in the lead. Millions of crazy Rajini fans in India and abroad, coupled with slick marketing and online social media mania, ensure that every new film of his becomes a news event globally.

To fly ahead in India's fiercely competitive civil aviation market, Malaysia-based low-cost carrier AirAsia Bhd associated with Kabali, a gangster movie about Tamil emigrants in Malaysia.

AirAsia organized special flights to fly Rajini fans from various places to Chennai, capital of India's Tamil Nadu province, for Kabali screenings. Its aircraft were emblazoned with the film's imagery, an unprecedented publicity stunt for a movie.

The China element in Kabali is the antagonist, a Malaysian Chinese don, played by Winston Chai, an actor from Taiwan. Kabali was released on 4,000-odd screens in Asia and beyond and is said to have already set quite a few box office records. Now, there is a buzz the version with Chinese subtitles may well make it to China.

In this respect, Telugu-language Baahubali (the strong-armed one), India's costliest and biggest grosser to date, has stolen a march over Kabali.

Soft-launched with Chinese subtitles last week in Beijing and Shanghai, a year after its release in India and the US, the fantasy tale of feuding princes, kingdoms, wars and love, appears to have struck a chord with Chinese audiences. Chinese entertainment websites ran trailers and curtain-raisers that evoked enthusiastic response from their users.

Saturday evening, I spent 83 yuan ($12) to watch the two-hour Baahubali-it has been condensed and customized for Chinese audiences-at Megabox cinema in Sanlitun, Beijing. As a Telugu, I'm pleased to report the auditorium was 80 percent full.

Chinese viewers chose to check out this first of the two-part movie even though they had a million other options to enjoy the Saturday night. They appeared to thoroughly savor the top-end "visual extravaganza". It's the first time that such south Indian entertainment hit the big screens in China.

After the show (which ended on a suspenseful note), I bumped into two Indian gentlemen among the audience who said they had come all the way from India to get a feel of the scene. Turns out, they are the representatives of the Baahubali film unit (even they bought tickets, they said).

Going by the encouraging response of local people, they said, it is possible the sequel to Baahubali, currently under production and slated for release next year, might hit China screens sooner than later.

It's a no-brainer actually. As consumers of culture and entertainment go global in outlook and tastes, demand for variety and novelty will rise. Only, themes and stories need to be comprehensible and universal.

Be it the US animation movie Warcraft or the Indian yoga, Chinese have taken to them in large numbers and spawned businesses worth billions of yuan.

Hold that vision a bit, and you will see one humongous geography of entertainment powerhouses, starting from India's Bollywood, through China's "Chollywood", to US' Hollywood. (The Pacific Ocean is but a gap bridged by under-ocean communication cables and orbiting satellites in space that already facilitate transcontinental technical work.)

I foresee tremendous cooperation ahead. Asian movies and TV content will go global on the back of modern dubbing and sub-titling technologies.

For example, millions of Indians watch Chinese martial arts movies online. Both countries boast entertainment infrastructure and technical talent of epic proportions. India's studios could prove cost-effective for Chinese producers. Besides, stunning locales fit for film and TV shoots abound in both countries.

I dare say Sino-Indian joint ventures are inevitable. Millions of jobs, economies of scale and deepening of bilateral cultural and economic ties appear possible.

Kabali and Baahubali have shown Asian content offers international commercial, marketing and branding opportunities, something Chinese corporates, especially those in entertainment, aviation, technology and tourism, can ill afford to ignore.

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 国产91精选在线观看网站 | 91精品一区二区三区在线观看 | 精品成人网 | 91成人软件| 一级毛片在线播放 | 成人国产一区二区三区精品 | 91热久久免费频精品动漫99 | 国内精品久久国产大陆 | 久久精品视频免费在线观看 | 国产精品日本一区二区不卡视频 | 欧美一级毛片欧美一级 | 步兵精品手机在线观看 | 色一级片 | 国产成人亚洲精品91专区高清 | 欧美日韩亚洲综合在线一区二区 | tom影院亚洲国产 | 99精品视频在线观看免费 | 国产深夜福利视频观看 | 免费观看的毛片手机视频 | 国产欧美一区二区三区在线 | 久久精品免观看国产成人 | 久久久国产高清 | 欧美一级毛片免费看视频 | 亚洲欧美一二三区 | 日本一区二区不卡久久入口 | 亚洲国产精品一区二区三区 | 在线免费观看亚洲 | 亚洲视频2 | 日韩在线亚洲 | 久久香蕉国产线看观看亚洲片 | 中国嫩模一级毛片 | 颜值超高的女神啪啪 | 欧美日韩亚洲另类 | 精品国产高清a毛片无毒不卡 | 日本在线观看不卡免费视频 | 国产精品成人免费 | 国产综合久久久久 | 美女网站在线观看视频18 | 成人免费在线播放 | 在线观看成年视频 | 日韩激情中文字幕一区二区 |