www射-国产免费一级-欧美福利-亚洲成人福利-成人一区在线观看-亚州成人

?
中文USEUROPEAFRICAASIA
Culture

Niche literary leader

By Liu Jun ( China Daily ) Updated: 2013-08-27 09:54:25

Niche literary leader

Author Alat Asem draws inspiration from his life in Xinjiang and experiments in combining the cream of Chinese and Uygur languages in his works. Photos Provided to China Daily

 
 

Thanks to his rich experience, diligent studies and daring explorations, Uygur writer Alat Asem has become an eloquent spokesman for his people, Liu Jun reports.

One midnight in 1994, someone woke Alat Asem up at his office. Musa, the powerful leader of a coal mining team, wanted a drink with him.

Niche literary leader

"Brother, don't go," advised the mine's Party secretary in Ili Kazak autonomous prefecture, northwestern Xinjiang Uygur autonomous region. "What that man wants is not a drink. He has eyes inside his eyes."

Alat Asem, a Uygur official at the prefecture government, was sent to the mine to accumulate experience. He soon realized that the centuries-old mine was bogged down in power struggles.

Undaunted, he jumped in the truck and arrived at a pitch-dark village. He chewed on three chunks of fat before touching liquor - a secret that helped him survive, and socialize, in a society where drinking is a matter of reputation.

Upon the third cup, Musa collapsed.

"The new Party secretary is like a fridge - a whole box of liquor does nothing to him," Musa told his followers. "Let it be, stop playing with him."

With such obstacles gone, Alat Asem was able to fund orphans to school, befriend miners and delve into the history of the mine.

Refreshing writing

Over the years, anecdotes like these have enabled Alat Asem to create believable characters across the social strata and become a leading author in Xinjiang.

His eloquence in both Uygur and Chinese has put him in a unique position to introduce the region to the wider world.

Niche literary leader

Alat Asem's novella collection The Butterfly Era is published in Chinese

In June, the new bilingual literary journal Chutzpah! carried his novella Sidik Golden MobOff in English, the first of his works to be introduced to an international audience.

Translator Bruce Humes, whose rendition of Chi Zijian's Last Quarter of the Moon (Harvill Secker, 2011) has won wide acclaim, added a valuable third dimension to the story in his faithful translation of the author's "earthy Xinjiang Mandarin".

"It is indeed a somewhat odd sensation to find yourself in a world populated solely by Uygurs whose innermost thoughts are described in a distinctive Mandarin with a Xinjiang feel that occasionally approaches stream-of-consciousness prose," Humes said in an e-mail interview from Antalya, Turkey, where he is studying Turkish.

The story is about Sidik, an upright but arrogant intellectual who dies of mysterious causes at 75. As his friend, the narrator, queries Sidik's foes in his search for a possible culprit, the author takes readers ever deeper into "the intestines inside the intestines" of Uygur society.

"I found Sidik a compelling character," Humes says. "While I didn't share the narrator's obsession with getting to the bottom of his death, I truly wanted to read the tale through to the end because Sidik's mania for calling a spade a spade, in the most public manner that results in massive losses of face, is recounted with great relish, imagination and detail."

Like many of Alat Asem's stories, the men all have a peculiar nickname such as Momin Back 'n' Front, Madame Munir and Father-in-Law Yalkun.

"The names are key because they are uniquely Uygur in sound and meaning, and because Sidik made a name for himself by creating insulting monikers that were too memorable to be ignored," Humes says.

Even today, when new technology is turning the world's myriad cultures into a blurry mix, Uygurs have maintained their unique way of life.

Unlike the action-packed narration commonly seen in contemporary Han Chinese writers, Alat Asem habitually breaks into long, poetic and philosophical musings in the middle of his tales.

"In the long history of the Uygurs, literature, especially poetry, has always been essential to our culture," he says. "Epics, legends and ballads permeate our expressions of daily life."

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words
Most Popular
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 日韩三级免费看 | 色综合天天综合网看在线影院 | 免费精品久久久久久中文字幕 | 免费一级欧美大片久久网 | 99久久成人 | 日韩免费一级毛片欧美一级日韩片 | 国产一级爱 | 日本欧美色 | 精品视频免费在线观看 | 亚洲wu码| 欧美一线视频 | 国产黄三级三·级三级 | 精品国产呦系列在线看 | 91不卡在线精品国产 | 99久久精品国产自免费 | 亚洲伦| 深夜国产成人福利在线观看女同 | 久久精品免费观看国产软件 | 欧美自拍网 | 日韩黄色一级毛片 | 一区在线看 | 日韩大片高清播放器大全 | 中文字幕播放 | 国产一级做a爰片久久毛片男 | 日本全黄| 久色网址 | 在线观看亚洲国产 | 国产97在线观看 | 欧美在线成人午夜影视 | 亚洲精国产一区二区三区 | 最新国产美女肝交视频播放 | 免费一级a毛片免费观看欧美大片 | 一级做a爰片性色毛片小说 一级做a爰片性色毛片中国 | 成 人 免费 网站 | 亚洲视频偷拍自拍 | 欧美三级一级片 | 欧美日韩精品在线视频 | 永久免费91桃色福利 | 国产一区视频在线播放 | 欧美日韩视频精品一区二区 | 国产成人91高清精品免费 |