通常聽不懂的時候, 說聲“Excuse
me.”或是“Pardon?”,老外都會很愿意再重說一次給你聽的。當然,還有一些其它不錯的用法表示“不了解”、“不清楚”。不要錯過我給你提供的這個“大集合”哦!
1. My brain doesn't work.
我搞不清楚。
這可是個非常實用、而且也非常好用的句子。當我們講話講到一半舌頭打結,或是講到不知所云時,都可以用“My brain doesn't
work.”跟人家討論一個問題的時候,你知道答案,卻偏偏想不起來,也可以講這一句。“I don't recall.
(我想不起來。)”也有同樣的功能。現在進行式“My brain is not working.”也是一個常用的變體哦!
2. What are you talking about?
你在說什么?
這句話從字面上來看好像是說"你在講什么,我聽不懂“實際上意思應該是"你在講什么東西,根本就是胡說八道。”所以這句話的尾音是下沉而不是上揚,表示你對別人所說的話不認同。
例如有人問你“Are you dating Bob now?”,你就可以反駁說“What are you talking about? She is not
my type.”
3. He has a problem understanding what you mean.
他無法解理你在說什么。
在口語中有兩個很好用的句型表示“無法,有困難”,一個是 has problem doing something,另一個是has a hard time
doing something。比如說,有人提議要去看The Lord of the Rings這部電影的首映,你就可以勸阻他“I think we will
have a hard time getting tickets.",就是說"我覺得我們很難買到票。”
“What do you mean?”也是一個很常用的問句,表示不理解對方的意思。
4. I have no idea what that is.
我不知道那是什么。
I have no idea 跟 I don't know 用的幾乎一樣多,意思也差不多,可以交互使用。I have no idea 也可以說成 I
have no clue。clue是"線索"的意思。那么"一點線索都沒有"就是"什么都不知道"的意思了。
5. This is over my
head.
這超出我所能理解的范圍。
當別人拿一些你看不懂的文章或書給你看時,你就可以這么說。有時候要表示強烈的語氣就可以加一個totally: This is totally over my
head.
6. Beats me.
考倒我了。
這個短語聽來有點像是“打敗我了”的意思,但事實上它是 “你考倒我了”或是 “你問倒我了”的意思。例如有人問你:Do you know how to
make dumplings? 你就可以回答:Beats me。
7. Does that ring a
bell?
有沒有幫你想起一些什么啊?
這句話通常是用在別人聽不懂你的問題、你給人家一點提示或解釋之后,你就可以問他: Does that ring a bell?
比如說,我要打聽一個地方:Do you know John & Jones' store? 別人回答:No, I don't。那我就可以繼續說:It's
a store with new fashion. The owner used to be a famous model. Does that ring a
bell?
8. I am lost.
我迷糊了。
通常I am lost是表示“我迷路了”的意思。但是在討論問題或是老師上課時,老美也很喜歡用 I am lost
來表示他搞不清楚。
confused 這個詞也很常用。比如,“老師今天教的大家都聽不懂”就可以說“The professor confused a lot
of people today.”
9. What's the point?
重點是什么?
The point is... 這樣的用法在生活中非常流行。point 指的就是“重點”, The point is...就是說 “重點是...”。
要是有個人給你講了一大堆東西、還不清不楚的,你就可以說What's the point?