久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
兩會幕后:“老外”也為“兩會”忙
Behind-the-scene heroes 'doing a good job'
[ 2007-03-05 16:01 ]

A foreign reporter and an ethnic minority representative at the opening ceremony of the 5th session of the 10th National People's Congress (NPC).

When foreign diplomats and reporters pick up copies of Premier Wen Jiabao's government work report in English, French, German, Japanese, Russian and Spanish at the opening ceremony of the 5th session of the 10th National People's Congress (NPC) today in the Great Hall of the People, they should thank a dozen Westerners for the wonderful work they have done.

The behind-the-scene foreigners have been working with about 70 Chinese foreign language professors for six weeks to translate major reports of the NPC and the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) into the six languages, Wang Xuedong, deputy chief of the Central Compilation and Translation Bureau, told China Daily.

Most of them have been in China for quite a long time and have a good knowledge of the nation's political, economic and social issues, he said.

The practice of having NPC and CPPCC documents translated into foreign languages started in the 1980s, after China launched its reform and opening-up policy.

In recent years more and more foreigners are becoming involved in the handling of the nation's most confidential documents, according to the bureau official.

"The conventions are becoming more and more transparent and we want to express ourselves better to the rest of the world," Wang said.

The NPC and CPPCC reports have also been translated into seven ethnic minority languages including the Kazak, Korean, Mongolian, Tibetan, Uygur and Yi.

點擊查看更多雙語新聞

(China Daily)

十屆人大五次會議今天在人民大會堂開幕,當外國外交官和記者們讀到溫家寶總理的英、法、德、日、俄和西班牙文六個版本的政府工作報告時,應該要感謝為翻譯政府工作報告做了大量工作的外國專家們。

中央編譯局副局長王學東在接受《中國日報》的采訪時說,這些堪稱“幕后英雄”的外國專家和我國約70位外國語教授們一起奮戰六周,將"兩會"涉及的主要報告翻譯成了六種語言。

他說,大多數外專都在中國生活了相當長的一段時間,他們對中國的政治、經濟和社會問題已經有了深入了解。

從上世紀80年代我國實施改革開放政策以來,每屆“兩會”的文件都被翻譯成多種外國語言。

據王局長介紹,近年來,越來越多的外國人參與到翻譯我國最高機密文件的這一工作中來。

王局長說:“‘兩會’越來越趨向于透明化,我們也想更好的向國際社會表達自己。”

此外,“兩會”報告還被翻譯成了哈薩克語、朝鮮語、蒙古語、藏語、維吾爾族語和彝語等七種少數民族語言。


( 英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:         

behind the scene : 幕后(英雄)

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
朝鮮核試驗顯威力 韓國避孕套銷量大增
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  兩會幕后:“老外”也為“兩會”忙
  安倍晉三:不再就慰安婦問題道歉
  于丹走紅的是與非
  是什么降低了你的工作滿意度?
  “輪流(坐莊)”怎么說

論壇熱貼

     
  “你太有才了”英文怎么說?
  校園英語迷你慣用語
  Is the homework fresh?
  how to say "職稱" in english?
  糾錯語料庫:品牌意識
  請大家幫助找錯 - 幫專家糾錯




主站蜘蛛池模板: 午夜国产高清精品一区免费 | 国产女人在线观看 | a毛片在线看片免费 | 韩国黄色一级毛片 | 久久国产精品亚洲 | 亚洲国产精品a在线 | 一级一级一片免费高清 | 欧美激情自拍 | 自拍理论片 | 欧美精品久久久久久久免费观看 | 女人让男人桶的小视频 | 美女被躁免费视频软件 | 韩国美女爽快毛片免费 | 国产一区欧美二区 | 久久久久久尹人网香蕉 | 久久99精品视免费看 | 国产精品高清视亚洲精品 | 在线免费观看亚洲 | 国产最猛性xxxxxx69交 | 亚洲欧美18v中文字幕高清 | 成人国产精品免费网站 | 边接电话边做国语高清对白 | 欧美做爰野外在线视频观看 | 亚洲国产欧洲综合997久久 | xp123欧美亚洲国产日韩 | 久久精品一区二区三区日韩 | a网站免费 | 在线看片欧美 | 孕妇孕交视频 | 毛茸茸年轻成熟亚洲人 | 美女一级片 | 免费高清国产 | 精品视频在线免费看 | www夜色| 三上悠亚免费一区二区在线 | 在线视频一区二区三区三区不卡 | 可以看毛片的网站 | 亚洲天堂日韩在线 | a黄视频 | 亚洲综合成人网在线观看 | 欧美专区在线视频 |