久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Special Coverage> 17thcongress> Files and Documents  
 





 
中國共產(chǎn)黨章程全文英漢對照
[ 2007-10-31 10:30 ]

 Chapter III

Central Organizations of the Party

Article 18. The National Congress of the Party is held once every five years and convened by the Central Committee. It may be convened before the normally scheduled date if the Central Committee deems it necessary or if more than one third of the organizations at the provincial level so request. Except under extraordinary circumstances, the Congress may not be postponed.

The number of delegates to the National Congress of the Party and the procedure governing their election shall be determined by the Central Committee.

Article 19. The functions and powers of the National Congress of the Party are as follows:

1) To hear and examine the reports of the Central Committee;

2) To hear and examine the reports of the Central Commission for Discipline Inspection;

3) To discuss and decide on major questions concerning the Party;

4) To revise the Constitution of the Party;

5) To elect the Central Committee; and

6) To elect the Central Commission for Discipline Inspection.

Article 20. The powers and functions of the National Conference of the Party are as follows: to discuss and make decisions on major questions; and to replace members and elect additional members of the Central Committee and the Central Commission for Discipline Inspection. The number of members and alternate members of the Central Committee to be replaced or newly elected shall not exceed one fifth of the respective totals of members and alternate members of the Central Committee elected by the National Congress of the Party.

Article 21. The Central Committee of the Party is elected for a term of five years. However, when the next National Congress is convened before or after its normally scheduled date, the term shall be correspondingly shortened or extended. Members and alternate members of the Central Committee must have a Party standing of five years or more. The number of members and alternate members of the Central Committee shall be determined by the National Congress. Vacancies on the Central Committee shall be filled by its alternate members in the order of the number of votes by which they were elected.

The Central Committee of the Party meets in plenary session at least once a year, and such sessions are convened by its Political Bureau. The Political Bureau reports its work to these sessions and accepts their oversight.

When the National Congress is not in session, the Central Committee carries out its resolutions, directs the entire work of the Party and represents the Communist Party of China in its external relations.

Article 22. The Political Bureau, the Standing Committee of the Political Bureau and the General Secretary of the Central Committee of the Party are elected by the Central Committee in plenary session. The General Secretary of the Central Committee must be a member of the Standing Committee of the Political Bureau.

When the Central Committee is not in session, the Political Bureau and its Standing Committee exercise the functions and powers of the Central Committee.

The Secretariat of the Central Committee is the working body of the Political Bureau of the Central Committee and its Standing Committee. The members of the Secretariat are nominated by the Standing Committee of the Political Bureau of the Central Committee and are subject to endorsement by the Central Committee in plenary session.

The General Secretary of the Central Committee is responsible for convening the meetings of the Political Bureau and its Standing Committee and presides over the work of the Secretariat.

The members of the Military Commission of the Central Committee are decided on by the Central Committee.

The central leading bodies and leaders elected by each Central Committee shall, when the next National Congress is in session, continue to preside over the Party's day-to-day work until the new central leading bodies and leaders are elected by the next Central Committee.

Article 23. Party organizations in the Chinese People's Liberation Army carry on their work in accordance with the instructions of the Central Committee. The political work organ of the Military Commission of the Central Committee is the General Political Department of the Chinese People's Liberation Army; the General Political Department directs Party and political work in the army. The organizational system and organs of the Party in the armed forces are prescribed by the Military Commission of the Central Committee.

第三章 黨的中央組織

第十八條 黨的全國代表大會每五年舉行一次,由中央委員會召集。中央委員會認為有必要,或者有三分之一以上的省一級組織提出要求,全國代表大會可以提前舉行;如無非常情況,不得延期舉行。

 


全國代表大會代表的名額和選舉辦法,由中央委員會決定。

第十九條 黨的全國代表大會的職權(quán)是:

(一)聽取和審查中央委員會的報告;

(二)聽取和審查中央紀律檢查委員會的報告;

(三)討論并決定黨的重大問題;

(四)修改黨的章程;

(五)選舉中央委員會;

(六)選舉中央紀律檢查委員會。


第二十條 黨的全國代表會議的職權(quán)是:討論和決定重大問題;調(diào)整和增選中央委員會、中央紀律檢查委員會的部分成員。調(diào)整和增選中央委員及候補中央委員的數(shù)額,不得超過黨的全國代表大會選出的中央委員及候補中央委員各自總數(shù)的五分之一。

 

第二十一條 黨的中央委員會每屆任期五年。全國代表大會如提前或延期舉行,它的任期相應(yīng)地改變。中央委員會委員和候補委員必須有五年以上的黨齡。中央委員會委員和候補委員的名額,由全國代表大會決定。中央委員會委員出缺,由中央委員會候補委員按照得票多少依次遞補。

 

中央委員會全體會議由中央政治局召集,每年至少舉行一次。中央政治局向中央委員會全體會議報告工作,接受監(jiān)督。

在全國代表大會閉會期間,中央委員會執(zhí)行全國代表大會的決議,領(lǐng)導(dǎo)黨的全部工作,對外代表中國共產(chǎn)黨。

 

第二十二條 黨的中央政治局、中央政治局常務(wù)委員會和中央委員會總書記,由中央委員會全體會議選舉。中央委員會總書記必須從中央政治局常務(wù)委員會委員中產(chǎn)生。

中央政治局和它的常務(wù)委員會在中央委員會全體會議閉會期間,行使中央委員會的職權(quán)。

中央書記處是中央政治局和它的常務(wù)委員會的辦事機構(gòu);成員由中央政治局常務(wù)委員會提名,中央委員會全體會議通過。



中央委員會總書記負責(zé)召集中央政治局會議和中央政治局常務(wù)委員會會議,并主持中央書記處的工作。


黨的中央軍事委員會組成人員由中央委員會決定。

每屆中央委員會產(chǎn)生的中央領(lǐng)導(dǎo)機構(gòu)和中央領(lǐng)導(dǎo)人,在下屆全國代表大會開會期間,繼續(xù)主持黨的經(jīng)常工作,直到下屆中央委員會產(chǎn)生新的中央領(lǐng)導(dǎo)機構(gòu)和中央領(lǐng)導(dǎo)人為止。

第二十三條 中國人民解放軍的黨組織,根據(jù)中央委員會的指示進行工作。中央軍事委員會的政治工作機關(guān)是中國人民解放軍總政治部,總政治部負責(zé)管理軍隊中黨的工作和政治工作。軍隊中黨的組織體制和機構(gòu),由中央軍事委員會作出規(guī)定。

   上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁   >>|
 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     
  Taking the Mickey/Mick 取笑/挖苦
  民生“收購”美銀行“股權(quán)”
  美國人最厭惡的十大不文明行為
  “拍馬屁”十句話
  “保研”怎么說?

本頻道最新推薦

     
  女孩的心思誰能猜:Suspended from class
  《說點什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

論壇熱貼

     
  “半糖主義”怎么翻譯啊?
  求助電影東京漂移里“洋鬼子”一詞的翻譯
  fish a fame?
  寫日記"陰轉(zhuǎn)雨"怎么譯?
  some opinions on writing in english language
  Mountain Story 大山的故事






主站蜘蛛池模板: 97国产精品欧美一区二区三区 | 日本韩国一级 | 国产欧美一区二区精品性色 | 在线播放波多野结衣 | 成人久久18免费软件 | 国产成人精品亚洲77美色 | 80岁色老头69av | 草草影院地址 | 国产欧美一区二区三区精品 | 久久爱com | 日本在线www | 亚洲欧美另类专区 | 国产91香蕉 | 日韩成人在线观看视频 | 爽死你个放荡粗暴小淫货双女视频 | 国产成人欧美一区二区三区的 | 免费观看成人久久网免费观看 | 国产亚洲精品成人久久网站 | 亚洲日产2021三区 | 中文精品爱久久久国产 | 国产精品每日更新在线观看 | 国产亚洲福利精品一区二区 | 91亚洲精品成人一区 | 亚洲福利视频精选在线视频 | 日韩欧美a级高清毛片 | 国产成人精品日本亚洲专 | 99re热视频这里只精品 | 国产亚洲精品精品国产亚洲综合 | 久久久久久久国产精品视频 | 99久热在线精品视频播放6 | 国产成人三级经典中文 | 日韩一级a毛片欧美区 | 99视频在线观看视频一区 | 天天操夜夜噜 | 亚洲精品一区二区三区在线观看 | 99久久精品国产一区二区成人 | 日本一极毛片兔费看 | 欧美高清正版在线 | 国产精品久久久久久久久 | 久久久国产精品福利免费 | 成人区视频爽爽爽爽爽 |