久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗(yàn)

英漢諺語(yǔ)的文化差異及翻譯

2012-03-02 15:43

 

諺語(yǔ)在字典中的定義是短小精練的民間智慧警句,一般形式嚴(yán)謹(jǐn),經(jīng)常包括鮮明的形象和使人難忘的韻律。諺語(yǔ)必須非常睿智,而且經(jīng)得起時(shí)間的考驗(yàn),才能廣為流傳。英漢兩種語(yǔ)言歷史悠久,包含著大量的諺語(yǔ),由于地理、歷史、宗教信仰、生活習(xí)俗等方面的差異,英漢諺語(yǔ)承載著不同的民族文化特色和文化信息,它們與文化傳統(tǒng)緊密相連,不可分割。諺語(yǔ)中的文化因素往往是翻譯中的難點(diǎn)。

1. 與基督教有關(guān)的諺語(yǔ)(Proverbs related to Christianity)

宗教是諺語(yǔ)的重要來(lái)源之一。漢語(yǔ)的諺語(yǔ)“平時(shí)不燒香,臨時(shí)抱佛腳”明顯與曾在中國(guó)廣泛流傳的佛教有關(guān)。包括英語(yǔ)在內(nèi)的西方國(guó)家的主要宗教是基督教。許多英語(yǔ)諺語(yǔ)和基督教有著這樣那樣的關(guān)系是十分自然的。

Man proposes, God disposes.

謀事在人,成事在天。

God help those who help themselves.

自助者天助之。

God sends meat and the devil sends cooks.

上帝賜給食物,魔鬼派來(lái)廚師。

Each cross hath its own inscription.

每個(gè)十字架都有自己的銘文。

以上諺語(yǔ)明顯與基督教有關(guān),因?yàn)橹V語(yǔ)里出現(xiàn)的“上帝”或“十字架”都是基督教的象征。非常有意思的一點(diǎn)是英語(yǔ)中的God經(jīng)常與漢語(yǔ)中的“天”相對(duì)應(yīng)。基督教徒崇拜上帝。英語(yǔ)中God save the Queen是家喻戶曉的句子。當(dāng)一個(gè)說(shuō)英語(yǔ)的人突然從緊張、焦急、或壓力下解脫出來(lái)的時(shí)候,會(huì)脫口而出:Thank God!中國(guó)人崇拜“天”。中國(guó)古代的皇帝是“天子”,運(yùn)氣好的人是“天之驕子”。只要好心人得到報(bào)答而惡人受到懲罰,我們就會(huì)說(shuō)“蒼天有眼”。英國(guó)人和中國(guó)人都要有尋求幫助的對(duì)象。只是說(shuō)英語(yǔ)的人找的是上帝,而中國(guó)人找的是“天”而已。

2. 出自《圣經(jīng)》和英語(yǔ)文學(xué)巨著里的諺語(yǔ)(Proverbs derived from the Bible and great English literary works)

《圣經(jīng)》是最廣為閱讀的書(shū)之一,也是包括英語(yǔ)國(guó)家在內(nèi)的西方世界最有影響力的宗教作品。它也被認(rèn)為是一部很好的文學(xué)作品。其中的警句、格言已經(jīng)成為諺語(yǔ)的一個(gè)重要組成部分。

Never cast your pearls before swine.

不可明珠暗投(不可對(duì)牛彈琴)。

Judge not according to appearance.

不可根據(jù)外表做出判斷(勿以貌取人)。

Great men are not always wise.

偉人并非事事聰明。

文學(xué)作品,作為社會(huì)生活的一面鏡子,是諺語(yǔ)的又一來(lái)源。許多漢語(yǔ)諺語(yǔ)源于中國(guó)經(jīng)典文學(xué)作品,例如,“梁園雖好,不是久戀之家”源于《水滸傳》;“明是一盆火,暗是一把刀”源于《紅樓夢(mèng)》。許多英語(yǔ)諺語(yǔ)源于莎士比亞的戲劇、敘事詩(shī)和十四行詩(shī)。

A rose by any other name would smell as sweet.

玫瑰無(wú)論叫什么名字都是香的。

All the world is a stage. And all the men and women are merely players.

整個(gè)世界就是個(gè)大舞臺(tái),形形色色,人們只是其中的演員。

其他的文學(xué)大師也對(duì)英語(yǔ)諺語(yǔ)寶庫(kù)做出了貢獻(xiàn)。例如,英國(guó)詩(shī)人彌爾頓的名句:Better to reign in hell than serve in heaven(寧在地獄為君,不在天堂作臣)和華爾沃斯的詩(shī)句:The child is father of the man(從小知其人),以及英國(guó)思想家培根的名言:Knowledge is power(知識(shí)就是力量)都成了英語(yǔ)諺語(yǔ)。

3. 與地理有關(guān)的諺語(yǔ)(Proverbs related to geography)

一個(gè)國(guó)家的地理環(huán)境是語(yǔ)言和文化發(fā)展的框架。一個(gè)國(guó)家的地理特色會(huì)不可避免地反映在其語(yǔ)言中,尤其是在諺語(yǔ)中。例如,漢語(yǔ)諺語(yǔ)“不到黃河不死心”就明顯與黃河有關(guān)。英語(yǔ)諺語(yǔ)中也有地名。

Carry coals to Newcastle.

背煤上煤都,多此一舉。

Oxford for learning, London for wit, Hull for women and York for horses.

牛津人學(xué)問(wèn)好,倫敦人才智高,哈勒的女人美,約克的馬匹棒。

4. 與航海有關(guān)的諺語(yǔ)(Proverbs related to navigation)

英國(guó)是個(gè)遠(yuǎn)離歐洲大陸的島國(guó)。因此對(duì)于英國(guó)人來(lái)說(shuō),航海一直很重要。英國(guó)在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)期內(nèi)擁有世界上最強(qiáng)大的海軍。正像邱吉爾說(shuō)過(guò)的那樣,英國(guó)人是海洋生物。許多英語(yǔ)諺語(yǔ)都起源于他們的航海經(jīng)驗(yàn)。

Rats desert a sinking ship.

船沉鼠要逃(樹(shù)倒猢猻散)。

A small leak will sink a great ship.

小漏沉大船(螻蟻之穴能潰千里之堤)。

Any port in a storm.

船在暴風(fēng)雨中不擇港口(慌不擇路)。

以上諺語(yǔ)都與航海有關(guān),而它們相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)諺語(yǔ)卻有大陸文化特點(diǎn)。A sinking ship, a great ship, port等詞都和航海有密切聯(lián)系。而“樹(shù)”、“堤”、“路”都和陸地活動(dòng)有關(guān)。英漢語(yǔ)的鮮明區(qū)別是英國(guó)人用他們的航海經(jīng)驗(yàn)作為生動(dòng)機(jī)智的諺語(yǔ)的源泉,而中國(guó)人卻從他們?cè)陉懙厣系慕?jīng)驗(yàn)吸取營(yíng)養(yǎng),產(chǎn)生諺語(yǔ)。

5. 與英國(guó)歷史有關(guān)的諺語(yǔ)(Proverbs related to the history of England)

每個(gè)國(guó)家都有自己的歷史。由于諺語(yǔ)本身就是歷史的產(chǎn)物它們會(huì)反映出國(guó)家歷史的某些方面。

It is as hard as to please a knave as a knight.

取悅壞蛋和騎士同樣困難。

Kings' chaff is worth other men's corn.

國(guó)王的糠勝似百姓的糧。

如今,騎士、國(guó)王已經(jīng)不再是英語(yǔ)國(guó)家社會(huì)生活中的重要部分了,對(duì)于今天的英國(guó)人來(lái)說(shuō)只是歷史。

英語(yǔ)諺語(yǔ)反映了英語(yǔ)民族的文化特點(diǎn)。因此,翻譯英語(yǔ)諺語(yǔ)時(shí),僅僅以語(yǔ)言之間詞匯的同義性(等價(jià)性)為前提,尋求對(duì)等的表現(xiàn)是不夠的。譯者須較多運(yùn)用漢語(yǔ)的表現(xiàn)手段,力求能再現(xiàn)英語(yǔ)諺語(yǔ)的語(yǔ)言風(fēng)格和豐富內(nèi)涵。只有多注意英語(yǔ)諺語(yǔ)字面以外所特有的語(yǔ)言內(nèi)涵色彩,才能使譯文諷喻得當(dāng),宜于說(shuō)理,又不失原來(lái)諺語(yǔ)所具有的語(yǔ)言形象。

相關(guān)閱讀

英語(yǔ)翻譯之英語(yǔ)諺語(yǔ)的譯法

古人“名、字、號(hào)”的英文譯法

翻譯境界之異曲同工

筆譯中對(duì)詞的色彩的把握

(來(lái)源:翻譯中國(guó) 編輯:Rosy)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 久久精品一区 | 亚洲品质自拍视频网站 | 精品一区二区三区18 | 国产成人高清精品免费5388密 | 97成人在线 | 国产乱码一区二区三区四川人 | 亚洲一片 | 免费色网址 | 成人18免费入口 | 中文一级国产特级毛片视频 | 国产精品免费久久久免费 | 精品综合久久久久久蜜月 | 欧美日韩精品一区二区三区 | 国产精品亚洲欧美日韩区 | 成人影院在线免费观看 | 国产欧美日韩综合二区三区 | 久久久精品国产免费观看同学 | 国产精品成人在线播放 | 日韩特级毛片免费观看视频 | 亚洲欧美日韩久久精品第一区 | 99视频精品免费99在线 | 99国内精品久久久久久久 | 手机免费毛片 | 国产伦精品一区二区三区精品 | 免费大片黄手机在线观看 | 日本欧美一区二区三区高清 | 久久久精品久久久久三级 | 香蕉网站狼人久久五月亭亭 | 青青爽国产手机在线观看免费 | 色精品视频 | 国产伦理自拍 | 综合 欧美 亚洲日本 | www国产91| 一级毛片美国 | 四川一级片 | 视频一区在线观看 | 天天看夜夜 | 欧美日韩亚洲视频 | 91精品国产薄丝高跟在线看 | 亚洲欧美日韩在线一区 | 国产精品欧美韩国日本久久 |