久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

2015年,電子產(chǎn)品靠邊,我們要簡單生活

2015 set to be the year people forsake gadgets and social networks for the simple life

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-12-18 09:45

 

Having the latest gadget or app has been a status symbol for years, but all that could be about to change.

多年來,擁有最潮電子產(chǎn)品或APP已經(jīng)成為人們身份的標(biāo)志,但這一切也許都將改變。

 

Experts predict 2015 will be the year when people forsake gadgets, social networks and other technology in favor of the simple life.

專家預(yù)測(cè),到2015年,人們將丟掉電子產(chǎn)品、社交網(wǎng)絡(luò)和其他的科技產(chǎn)品,擁抱簡單生活。

 

2015年,電子產(chǎn)品靠邊,我們要簡單生活

 

Recent figures have already revealed that certain social networks are losing favor, and now a digital trends report believes we are entering the era of the ‘neo-Luddite’.

近來,有數(shù)據(jù)顯示一些社交網(wǎng)絡(luò)正漸失民心。一項(xiàng)有關(guān)電子趨勢(shì)的報(bào)告顯示,我們正走向“新勒德主義者”(neo-Luddite)時(shí)代。

 

The prediction was made by London-based communications agency Hotwire in its sixth annual Digital Trends Report.

倫敦通信機(jī)構(gòu)Hotwire在其第六個(gè)年度電子趨勢(shì)報(bào)告中做出了這樣的預(yù)測(cè)。

 

‘While there are many early adopters out there scrambling around to get their hands on the latest smartwatch or iPhone, there are a group of much cooler kids working out ways to kill tech altogether,’ explained the report.

報(bào)告顯示:“盡管還是有很多人你爭我搶,只為得到最新的iPhone或智能手表,還是有一群頭腦冷靜的孩子想出辦法去扼殺科技。”

 

‘Welcome to the era of the neo-Luddite. They’re here to make sure you switch off.’

‘歡迎來到新勒德主義者時(shí)代。要保證你關(guān)掉了所有的電子設(shè)備。’

 

Neo-Luddite is a slang term used to describe someone who believes that using science and technology has moral and social implications.

新勒德主義者是一個(gè)俚語,用來描述那些相信使用科技有負(fù)面道德和社會(huì)影響的人。

 

It is used to describe those who are considered to be anti-technology, or those who dislike or have a difficult time understanding and using modern science and technology.

這個(gè)俚語常用來描述那些看起來反科技的人,或者不喜歡、難以理解和使用科技的人。

 

Hotwire's prediction follows official figures from Ofcom’s International Communications Market Report last week.

Hotwire是在上周英國通信辦公室(Ofcom)在國際通訊市場報(bào)告中給出官方數(shù)據(jù)以后做出上述預(yù)測(cè)的。

 

It found the number of weeklyUKvisitors to social networks is now 56 percent, a drop from 65 percent this time last year.

報(bào)告發(fā)現(xiàn),英國每周都會(huì)使用社交網(wǎng)絡(luò)的人占56%,比去年同期65%有所下降。

 

The US, China and Japan saw similar decreases - but to a lesser extent.

在美國、中國和日本也有下降,但下降的幅度小一些。

 

Elsewhere, in August, a team of developers launched a Kickstarter campaign to fund production of its noPhone - a fake handset designed to wean people off their tech addiction.

在世界其他地區(qū),一隊(duì)開發(fā)者8月份發(fā)起了一場募資,資助他們的noPhone產(chǎn)品。這是一種假手機(jī),目的是使人們戒掉科技依賴癥。

 

Originally created as a spoof, the handset’s popularity led the designers to create a real version.

起初,這事兒有點(diǎn)兒惡搞的成分。后來,這種電話頗受歡迎,設(shè)計(jì)者便制造了真機(jī)。

 

As the site explains, ‘the noPhone has superior features to a normal smartphone, because it's totally wireless, battery-free, doesn't require software updates, and is shatterproof and waterproof.

據(jù)研發(fā)網(wǎng)站介紹,noPhone有一些普通智能手機(jī)沒有的特點(diǎn),它無線、無電池,不需要更新軟件,防碎防水。

 

'With a thin, light and completely wireless design, the noPhone acts as a surrogate to any smart mobile device, enabling you to always have a rectangle of smooth, cold plastic to clutch without forgoing any potential engagement with your direct environment.

‘這種輕薄無線的設(shè)計(jì)使noPhone可以代替任何智能手機(jī),你總能夠有一個(gè)矩形、光滑的塑料玩意兒可以抓在手中,而不會(huì)發(fā)生任何互動(dòng)行為。

 

Despite its claims of a digital switch off, the Hotwire report also revealed how technology will advance in other areas next year.

除了預(yù)測(cè)電子設(shè)備失勢(shì),Hotwire報(bào)告也指出了明年科技方面其他的發(fā)展趨勢(shì)。

 

More than 60 percent of people already use more than one device and the report believes this will rise as tablets become cheaper and wearables become more widely adopted.

超過60%的人已在使用不止一種電子設(shè)備。報(bào)告認(rèn)為,隨著平板降價(jià),可佩帶設(shè)備越來越普及,這一數(shù)量仍將增長。

 

(翻譯:小霹靂 編輯:馬文英)

 

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 国产片一级aaa毛片视频 | 中文字幕在线成人免费看 | 视频一区二区三区自拍 | 国产一区二区三区美女在线观看 | 国产看片一区二区三区 | 成人毛片18女人毛片免费 | 国产精品1区 2区 3区 | 手机看片国产欧美日韩高清 | 99精品视频在线免费观看 | 日韩在线播放视频 | 国产免费高清在线精品一区 | 极品丝袜高跟91白沙发在线 | 国产高清一| 国产高清在线精品一区在线 | 精品三级内地国产在线观看 | 免费一级欧美毛片 | 99精品视频一区在线观看miya | 中文字幕一区二区三区在线观看 | 午夜欧美 | 天天躁日日躁狠狠躁一级毛片 | 亚洲精品久久久久影院 | 一级淫片免费视频 | 国产成人精品日本亚洲专 | 九九热视频在线免费观看 | 欧美性妇| 日韩欧美一区二区中文字幕 | 久久久久久久久免费影院 | 免费播放欧美毛片欧美aaaaa | 国产日产韩产麻豆1区 | 精品日韩二区三区精品视频 | 夜色爽爽 | 中国一级毛片欧美一级毛片 | 午夜不卡视频 | 亚洲欧美日韩另类精品一区二区三区 | 免费观看成人毛片 | 国内精品91久久久久 | 91精品国 | 美女做爰视频在线观看免费 | 男女一级爽爽快视频 | 久久精品最新免费国产成人 | 国产一区二区三区成人久久片 |