當前位置: Language Tips> 新聞熱詞
2. 全面改善關系
full improvement of ties
請看例句:
President Xi Jinping and visiting Philippine President Rodrigo Duterte on Thursday agreed that the two countries will properly handle differences and achieve full improvement of bilateral ties.
20日,國家主席習近平同來訪的菲律賓總統杜特爾特同意,兩國將妥善處理分歧,實現雙邊關系的全面改善。
習近平指出,中菲是隔海相望的近鄰(neighbors across the sea),雖然兩國關系經歷過風風雨雨(go through twists and turns),但中菲友誼的基石和合作的愿望未曾改變(the foundation of the China-Philippines friendship and the willingness to cooperate remain unchanged)。
習近平就中菲關系未來發展提出四點建議(put forward four proposals):加強政治互信(cement political trust);開展務實合作(advance substantial cooperation);推動民間往來(promote people-to-people exchanges);加強地區和多邊事務合作(strengthen cooperation in regional and multilateral affairs)。
此次訪問是杜特爾特首次以菲律賓總統的身份訪問中國,兩國共簽署了價值超過135億美元的雙邊合作文件。杜特爾特稱"這是中菲關系的春天(the springtime of Beijing-Manila relationship)",他相信此次訪問將造福兩國人民(benefit the two peoples)。前段時間,中菲關系因菲律賓前任總統阿基諾三世發起的南海仲裁案(the South China Sea arbitration case)跌入冰點。
[相關詞匯]
受歡迎的轉變 welcome U-turn
敵視和對抗 hostility and confrontation
對話和協商 dialogue and consultation
坦誠的交流 candid exchanges
在……的框架內 under the framework of
政治智慧 political wisdom
上一篇 : 一周熱詞榜(10.8-14)
下一篇 : 一周熱詞榜(10.22-28)
關注和訂閱