久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

奧斯卡評獎內(nèi)幕:除了演技最重要的竟是它

How to win an Oscar (according to science): Researchers say being an American actor in a film that portrays American culture is the key to success

中國日報網(wǎng) 2017-02-09 09:47

 

第89屆奧斯卡獎將于本月26日在美國洛杉磯舉行,今年的奧斯卡獎依舊將眾星云集,提名演員各個實力強勁,特別是在最佳男主角等獎項上的競爭異常激烈。那么各大獎項究竟會花落誰家呢?從一項最新研究的結(jié)論推測,卡西?阿弗萊克(《海邊的曼徹斯特》)似乎比瑞恩?高斯林(《愛樂之城》)更有可能成為奧斯卡贏家。

奧斯卡評獎內(nèi)幕:除了演技最重要的竟是它

Winning an Oscar isn't all about acting ability.
贏得奧斯卡獎似乎并非全靠演技。

While the awards claim they recognize the top performances from around the world, a new study has found that you're more likely to win an Oscar if you're an American acting in a film that portrays American culture.
雖然奧斯卡獎評委會聲稱他們選出的是世界各地演技最佳的演員,但一項新的研究發(fā)現(xiàn),如果你出演了一部描述美國文化的電影并且你是一名美國人,那么你更有可能獲得奧斯卡獎。

And, the same applies to London's BAFTAs, with British actors more likely to take home an award.
上述情況也適用于倫敦的英國電影學(xué)院獎,英國演員更容易拿到這一獎項。

Researchers say the trend suggests viewers are more likely to perceive a performance as 'truly brilliant' if they are members of the same social group as the actor.
研究人員表示,該趨勢表明,如果觀眾和演員屬于同一社會群體,那么觀眾更容易認為演員的表演“十分出色”。

It can be seen, perhaps most famously, in the case of Leonardo DiCaprio, who finally won a long-awaited Oscar last year for his role in The Revenant, which follows the story of an American frontiersman.
從萊昂納多?迪卡普里奧身上就可以看出這點,他應(yīng)該是最有名的一個例子。去年小李子終于憑借《荒野獵人》中的角色贏得了盼望已久的奧斯卡獎。這部電影講述了一個美國拓荒者的故事。

奧斯卡評獎內(nèi)幕:除了演技最重要的竟是它

Leonardo DiCaprio poses with the Oscar for Best Actor, The Revenant

But, the trend also stretches back throughout the years.
不過,這種趨勢可以追溯到多年以前。

In 2014, Matthew McConaughey won an Oscar for his role in Dallas Buyers Club, and Jennifer Lawrence took an award home the year before for Silver Linings Playbook.
2014年,馬修?麥康納因《達拉斯買家俱樂部》中的角色贏得奧斯卡獎,而詹妮弗?勞倫斯前一年憑借《烏云背后的幸福線》把奧斯卡獎捧回家。

奧斯卡評獎內(nèi)幕:除了演技最重要的竟是它

Matthew McConaughey is shown on left with his award for his role in Dallas Buyers Club. On right,

Jennifer Lawrence poses with her award for Best Actress, Silver Linings Playbook.

Daniel Day-Lewis won an Oscar in 2008 for his role in There Will be Blood.
丹尼爾?戴-劉易斯憑借《血色將至》中的角色贏得2008年的奧斯卡獎。

奧斯卡評獎內(nèi)幕:除了演技最重要的竟是它

Daniel Day-Lewis poses with his award for Best Actor In A Leading Role for his performance in 'There Will Be Blood'

The findings come from a new study published in the British Journal of Psychology.
這些調(diào)查結(jié)果來自《英國心理學(xué)雜志》刊登的一項最新研究。

The team investigated a total of 908 merit prize winners: 97 winners and 383 nominees for the Oscars, and 97 winners and 331 nominees for the BAFTAs.
該研究團隊共調(diào)查了908位優(yōu)秀獎項入圍者:97位奧斯卡獎得主和383位奧斯卡獎提名者,以及97位英國電影學(xué)院獎得主和331位英國電影學(xué)院獎提名者。

Overall, they found that US actors dominated the awards, claiming over 50 percent of the prizes across the Oscars and BAFTAs.
就總體而言,他們發(fā)現(xiàn)美國演員包攬了這些獎項的大多數(shù),在奧斯卡獎和英國電影學(xué)院獎的得獎比例均超過50%。

But, they also noted a trend within social groups.
但是,他們還發(fā)現(xiàn)了社會群體內(nèi)部的一個趨勢。

When the performer and judge shared membership within a particular social group - for example, being American – the actor was more likely to win.
當(dāng)演員和評委是同一特定社會群體中的成員時——例如,同為美國人——這個演員獲勝的可能性更大。

American actors were found to win 52 percent of all BAFTAS, but 69 percent of all Oscars.
研究發(fā)現(xiàn),美國演員得獎數(shù)占英國電影學(xué)院獎總數(shù)的52%,但在奧斯卡獎的占比為69%。

And, British actors won just 18 percent of all Oscars, but 34 percent of BAFTAs.
另一方面,英國演員得獎數(shù)只占奧斯卡獎總數(shù)的18%,但在英國電影學(xué)院獎的占比為34%。

The researchers say nationality made a difference among those who actually won awards.
研究人員稱,國籍對那些真正贏得獎項的人起了很大的作用。

American actors received 67 percent of Oscar nominations, but won 78 percent of the awards.
美國演員獲得67%的奧斯卡獎提名,但該獎項得獎?wù)哂?8%是美國人。

And, British actors received 31 percent of all BAFTA nominations, but won 42 percent of the awards.
此外,英國演員在英國電影學(xué)院獎所有提名者中占31%,但該獎項得獎?wù)哂?2%是英國人。

Subject matter played a role, too, according to the researchers.
據(jù)研究人員表示,電影題材也發(fā)揮了一定影響。

In the Oscars, Americans who performed in films about non-US culture accounted for just 26 percent of the award winners.
在奧斯卡獎得主中,出演非美國文化題材電影的美國演員僅占26%。

But, those who performed in films about American culture made up 88 percent of the winners.
但是,有88%的奧斯卡獎得主是在美國文化題材電影中表演的演員。

英文來源:每日郵報
翻譯&編輯:董靜
審校:丹妮

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]

主站蜘蛛池模板: 久久国产精品免费观看 | 最新主播福利视频在线观看 | aaa在线观看高清免费 | 亚洲理论欧美理论在线观看 | 日韩加勒比 | 精品国产一区二区三区在线 | 免费看日韩欧美一级毛片 | 亚洲欧美精品成人久久91 | 久久er国产精品免费观看1 | 欧美激情免费观看一区 | 看黄免费网站 | 国产精品午夜性视频网站 | 韩日三级视频 | 精品久久久久久久九九九精品 | 久久久久久久免费 | 狠狠色丁香久久综合网 | 114一级毛片免费观看 | 337p欧美| 久久久久久久久久久观看 | 精品免费久久久久欧美亚一区 | 女人张开腿给人桶免费视频 | 精品成人在线观看 | 在线播放性xxx欧美 在线播放亚洲视频 | 亚洲免费中文 | 国产乱子伦露脸对白在线小说 | 成人男男黄网色视频免费 | 在线观看自拍视频 | 国产在线高清视频 | 国产成人综合久久亚洲精品 | 国产亚洲精品国看不卡 | 国产在线精品一区二区三区不卡 | 国产精品久久久99 | 欧美 另类 精品一区视频 | 亚洲在成人网在线看 | 欧美大片在线观看成人 | 亚洲天堂2016 | 福利视频99 | 九九久久久久久久爱 | 亚洲精品视频免费观看 | 欧美性毛片大片 | 久久福利国产 |