久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

 
 
 

“四項原則”、“五點主張”、“網絡空間命運共同體”:聽習近平主席說“網事”

中國日報網 2017-12-04 16:56

 

12月3日上午,第四屆世界互聯網大會在浙江省烏鎮(zhèn)開幕。本屆大會的主題是“發(fā)展數字經濟 促進開放共享——攜手共建網絡空間命運共同體”(Developing digital economy for openness and shared benefits -- building a community of?shared future in cyberspace)。

中國國家主席習近平發(fā)來賀信,代表中國政府和中國人民,并以他個人的名義,向大會的召開致以熱烈的祝賀,向出席會議的各國代表、國際機構負責人和專家學者、企業(yè)家等各界人士表示誠摯的歡迎,希望大家集思廣益、增進共識,深化互聯網和數字經濟交流合作,讓互聯網發(fā)展成果更好造福世界各國人民。

習近平在賀信中指出,全球互聯網治理體系變革進入關鍵時期,構建網絡空間命運共同體日益成為國際社會的廣泛共識。我們倡導“四項原則”、“五點主張”,就是希望同國際社會一道,尊重網絡主權,發(fā)揚伙伴精神,大家的事由大家商量著辦,做到發(fā)展共同推進、安全共同維護、治理共同參與、成果共同分享。

“四項原則”、“五點主張”、“網絡空間命運共同體”:聽習近平主席說“網事”

The Fourth World Internet Conference opens in Wuzhen, Zhejiang province, Dec 3, 2017. [Photo/IC]

這里提到的“四項原則”、“五點主張”是習近平2015年12月16日在第二屆世界互聯網大會開幕式講話中首次提出的。

“四項原則”指推進全球互聯網治理體系變革應該堅持的原則:

尊重網絡主權
Respect internet sovereignty

維護和平安全
Maintain peace and security

促進開放合作
Promote openness and cooperation

構建良好秩序
Cultivate good order

“五點主張”是習近平就構建網絡空間命運共同體(building a community of shared future in cyberspace)提出的主張:

加快全球網絡基礎設施建設,促進互聯互通。
Speed up the building of global internet infrastructure and promote interconnectivity.

打造網上文化交流共享平臺,促進交流互鑒。
Build an online platform for cultural exchange and mutual learning.

推動網絡經濟創(chuàng)新發(fā)展,促進共同繁榮。
Promote innovative development of cyber economy and common prosperity.

保障網絡安全,促進有序發(fā)展。
Maintain cyber security and promote orderly development.

構建互聯網治理體系,促進公平正義。
Build an internet governance system and promote equity and justice.

關于構建網絡空間命運共同體,習近平主席在歷屆世界互聯網大會的講話和賀信中都有過表述。我們一起來回顧一下。

2017年12月3日,習近平向第四屆世界互聯網大會發(fā)賀電:

互聯網發(fā)展給世界各國主權、安全、發(fā)展利益帶來許多新的挑戰(zhàn)。全球互聯網治理體系變革進入關鍵時期,構建網絡空間命運共同體日益成為國際社會的廣泛共識。
The development of the internet has posed many new challenges for the sovereignty, security, and development interests of the world's countries. Building a community of shared future in cyberspace has increasingly become the widespread common understanding of international society.

我們希望與國際社會一道,尊重網絡主權,發(fā)揚伙伴精神,大家的事由大家商量著辦,做到發(fā)展共同推進、安全共同維護、治理共同參與、成果共同分享。
China hopes to work with the international community to respect cyberspace sovereignty and carry forward the spirit of partnership to commonly advance development, safeguard security, participate in governance, and share the benefits.

2016年11月16日,習近平在第三屆世界互聯網大會開幕式上通過視頻發(fā)表講話:

互聯網發(fā)展是無國界、無邊界的,利用好、發(fā)展好、治理好互聯網必須深化網絡空間國際合作,攜手構建網絡空間命運共同體。
The development of the internet knows no national or sectoral boundaries. The sound use, development and governance of the internet thus calls for closer international cooperation, and joint efforts to build a community of shared future in cyberspace.

中國愿同國際社會一道,堅持以人類共同福祉為根本,堅持網絡主權理念,推動全球互聯網治理朝著更加公正合理的方向邁進,推動網絡空間實現平等尊重、創(chuàng)新發(fā)展、開放共享、安全有序的目標。
China will work together with the international community to ensure the common well-being of humanity, uphold cyber sovereignty, promote more fair and equitable global internet governance, and bring about an open, inclusive and secure cyberspace that features equality, mutual respect, innovation and orderly development.

2015年12月16日,習近平在第二屆世界互聯網大會開幕式上的講話:

網絡空間是人類共同的活動空間,網絡空間前途命運應由世界各國共同掌握。各國應該加強溝通、擴大共識、深化合作,共同構建網絡空間命運共同體。
Cyberspace is the common space of activities for mankind. The future of cyberspace should be in the hands of all countries. Countries should start up communications, broaden consensus and deepen cooperation, to jointly build a community of shared future in cyberspace.

2014年11月19日,習近平向首屆世界互聯網大會致賀詞:

互聯網真正讓世界變成了地球村,讓國際社會越來越成為你中有我、我中有你的命運共同體。同時,互聯網發(fā)展對國家主權、安全、發(fā)展利益提出了新的挑戰(zhàn),迫切需要國際社會認真應對、謀求共治、實現共贏。
The internet has turned the world into a global village and made the international community a highly interdependent community of common destiny. Meanwhile, the development of the Internet has posed new challenges to national sovereignty, security and development interests, which requires the international community to meet urgently and seriously and pursue common governance and win-win outcome.

(中國日報網英語點津 馬文英)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]

主站蜘蛛池模板: 亚洲一区在线视频观看 | 91精品国产91| 一级做a爰片性色毛片中国 一级做a爰性色毛片 | 亚洲人成免费网站 | 亚洲涩涩精品专区 | 国产成人免费视频精品一区二区 | 亚洲香蕉久久一区二区三区四区 | 精品视频一区二区三三区四区 | 国产一区二区三区成人久久片 | 国产欧美日本在线观看 | 美女被男人cao的爽视频黄 | 三级a毛片| 亚洲欧美网址 | 久久精品亚洲乱码伦伦中文 | 久久视频精品线视频在线网站 | 欧美成人激情 | 成年人网站在线观看免费 | 91b站| 91不卡在线精品国产 | 我要看a级毛片 | 日本韩国三级在线 | 国产精品视频第一区二区三区 | 成人亚洲欧美日韩中文字幕 | 91成人国产网站在线观看 | 免费视频久久 | 亚洲伊人色综合网站亚洲伊人 | 日韩一级片在线免费观看 | 91精品国产综合久久久久 | 亚洲一区二区三区四区五区六区 | 欧美大尺度aaa级毛片 | 深夜福利视频网站 | 久久精品国产免费一区 | 无毒在线 | 亚洲精品福利一区二区三区 | 久草久草视频 | 国产欧美日韩精品第一区 | 国产高清精品毛片基地 | 日本一级特黄aa毛片免费观看 | 成年女人午夜免费视频 | 国产激爽大片在线播放 | 毛片免费观看视频 |