當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
加拿大:發(fā)行狗年紀(jì)念郵票
當(dāng)?shù)貢r(shí)間2018年1月17日,加拿大郵務(wù)公司在安大略省列治文山市舉辦中國(guó)狗年生肖郵票發(fā)售儀式。
Both the domestic and international editions of the Year of the Dog stamps launched by Canada Post use Chinese lanterns as the main elements, and red and gold as the main color showing the characteristics of the Chinese traditional festival.
加拿大郵務(wù)公司發(fā)行的這套狗年郵票國(guó)內(nèi)版和國(guó)際版均采用中式燈籠為背景設(shè)計(jì)元素,以金色及紅色為主色調(diào),體現(xiàn)中國(guó)傳統(tǒng)佳節(jié)的特色。
A permanent domestic-rate stamp features an endearing small dog that looks ready to rush headlong into the year ahead, while the international-rate stamp shows a larger, dignified canine, one foot raised in anticipation.
國(guó)內(nèi)版以一只準(zhǔn)備迎接新一年的可愛小狗為圖案,國(guó)際版是一只單腳提起、充滿期待的威武大狗。
英國(guó):各地慶祝活動(dòng)精彩紛呈
從倫敦到愛丁堡,從曼徹斯特到懷特島,英國(guó)各地的中國(guó)新年慶祝活動(dòng)可謂精彩紛呈。
This year, the Lunar New Year falls on Feb 16. Main celebrations in London will take place on Feb 18 when an expected 700,000 people will be entertained by a colorful parade featuring Chinese music, floats, dancing, and acrobatics, in addition to dragon and lion dances. The procession will make its way down Charing Cross Road and end at Shaftesbury Avenue.
今年的春節(jié)是2月16日,倫敦的主要慶祝活動(dòng)將在2月18日舉行。屆時(shí),將有70萬人觀看節(jié)慶游行,欣賞中國(guó)特色音樂、彩車、舞蹈、雜技以及舞龍舞獅表演。游行的隊(duì)伍會(huì)沿著查令十字街而下,一直到沙夫茨伯里大街結(jié)束。
Celebrations will continue with stage performances in Trafalgar Square that will include traditional Chinese dancing and music, as well as contemporary hip-hop acts and a line-up of artists from China.
之后,特拉法加廣場(chǎng)會(huì)繼續(xù)有慶祝活動(dòng)表演,有傳統(tǒng)中國(guó)舞蹈和音樂,以及現(xiàn)代的嘻哈表演和來自中國(guó)的藝術(shù)家演出。
A pyrotechnic display will light up Trafalgar Square to round off the day's events.
最后,煙火表演將點(diǎn)亮特拉法加廣場(chǎng),為一天的慶祝活動(dòng)畫上圓滿的句號(hào)。
In Manchester, in Northwest England, a city that has one of the oldest and largest Chinese communities in the UK, there will be a dragon parade, along with traditional lion dancing, martial arts displays, and a funfair before a firework display lights up the night sky.
英格蘭西北部的曼徹斯特?fù)碛杏?guó)最古老、規(guī)模最大的華人社區(qū)。春節(jié)期間那里將舉行舞龍游行表演,有傳統(tǒng)的舞獅表演、武術(shù)表演以及趣味集市,夜間還有煙火表演。
Over on the Isle of Wight, there will be a fusion of sound, vibrant colors, and illuminations at Spirit of the Orient, a woodland festival that offers Chinese cuisine, entertainment, and lantern parades.
懷特島將上演展現(xiàn)東方神韻的聲光電多彩集合,在這個(gè)林地盛會(huì)上有中國(guó)美食、娛樂以及花燈游行。
Music lovers can enjoy the sounds of Chinese New Year in Scotland's capital, Edinburgh, during the city's official Chinese New Year concert. The event will bring a variety of performers to the city, including traditional musicians from China, and Western classical performers such as the Edinburgh Symphony Orchestra.
春節(jié)期間,音樂愛好者可以到蘇格蘭首府愛丁堡的中國(guó)新年音樂會(huì)現(xiàn)場(chǎng)欣賞中國(guó)新年的聲音。音樂會(huì)將有不同音樂類型的藝術(shù)家表演,包括來自中國(guó)的傳統(tǒng)音樂家以及以愛丁堡交響樂團(tuán)為代表的西方古典音樂藝術(shù)家。
上一篇 : 冬奧會(huì)開幕式上最精彩的表演
下一篇 :
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn