永遠(yuǎn)與你相隨:Forever at your feet
[ 2008-01-02 15:47 ]
英文歌詞:
永遠(yuǎn)與你相隨
敲擊三和弦
舟子在雨中緩緩前行
玫瑰兩側(cè)荊棘叢生
我渴望擺脫
永遠(yuǎn)與你相隨
敲擊我那杯盞
當(dāng)燈火仍在
請(qǐng)帶我回到闊別已久的家園
永遠(yuǎn)與你相隨
希望你不要介意,親愛的
當(dāng)看到我眼底的謊言,親愛的
只不過我要躲開你,全部的你
所有的親吻,比薄荷還要甜蜜
觸摸它們
比海浪更柔軟
噢,寶貝
我愿意永遠(yuǎn)與你相隨
希望你不要介意,親愛的
當(dāng)看到我眼底的謊言,親愛的
只不過我要躲開你,全部的你
所有的親吻,比薄荷還要甜蜜
觸摸它們
比海浪更柔軟
噢,寶貝
我愿意永遠(yuǎn)與你相隨
歌手簡(jiǎn)介

歌手是在加拿大長(zhǎng)大的美國(guó)女子,音樂風(fēng)格游走在民謠、鄉(xiāng)村音樂之間的Oh Susanna,原名Suzie Ungerleider。
《Forever at your feet》選自她在2001年發(fā)行的《Sleepy Little Sailor》專輯。Oh susanna(哦,蘇珊娜)——本身是一首很有名的英文老歌,或者用經(jīng)典來形容更恰當(dāng),歌手的名字或許正來源于此,從她演唱的“forever at your feet”這首歌來看,她似乎沒有辜負(fù)這首經(jīng)典老歌的美名,還是請(qǐng)你自己聽聽看吧!
我聽之我見
這是一份立體的音樂禮物,鋼琴聲、雷雨聲和著溫婉的女聲讓人如同親歷了一份情感。閉了眼,盡是黑暗,雨點(diǎn)密集了漫漫長(zhǎng)夜,雷聲碾過蒼穹,喧囂散盡,女子涉水而過,開始悠悠地訴說她心底的百轉(zhuǎn)千回……
懷疑、疏離以及現(xiàn)實(shí)的總總不遂人意,不斷地啃噬著兩個(gè)相愛的人的心靈,然而女子還是義無反顧地發(fā)出來自自己心底決絕的呼喊: Forever at your feet! 這呼喊不會(huì)因?yàn)槁曇舻臏厝岫@蒼白,只因?yàn)楸舜松類邸,F(xiàn)實(shí)生活中,兩個(gè)人要走到一起何嘗不會(huì)經(jīng)歷無數(shù)坎坷呢?但只要愛還在,一旦你想起曾經(jīng)愛情黑白的記事薄,可能你也會(huì)對(duì)你的愛人說:我愿永遠(yuǎn)與你相隨!
(英語點(diǎn)津 Celene編輯)
點(diǎn)擊進(jìn)入:往期回顧
|