www射-国产免费一级-欧美福利-亚洲成人福利-成人一区在线观看-亚州成人

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Video  
   
 





 
Hu Pengfei and his Rabbit God
[ 2008-04-25 15:44 ]

Download

Hu Pengfei is from Northwest China’s Baoji of Shaanxi Province, and his family has a tradition of making clay figures that are well-known in the region, but Hu Pengfei, the black sheep of the family, devotes his time to the folk art form widely in Beijing, specializing in Tu’er Ye, or the Rabbit God, a clay rabbit collect in glossy clothes.

“Rabbit God is a symbol of old Beijing. The art craft is usually sold before the Mid-autumn festival in Beijing. Originally it was made as a shrine, but had now evolved to a toy for the kids. Furthermore, it is regarded as part of the folk art of Beijing. ”

As a traditional artwork, the Rabbit God has its own appeal for the young as well as funs to its many outfits and unusual looks.

“Rabbit God has tigers’ eyes, and the leaf-like eyebrows are unique in Chinese mythologies. His mouth is different from the rabbits, too. He wears golden armors with a breast protector. However, his coat is the style of the civil official in ancient China. Altogether, it’s like a perfect dress, blending the quintessence of different dressing styles.”

The uniquely-dressed Rabbit God has an equaling amazing story about regarding how it came about.

“Legend goes that there was an epidemic in North China long ago, a nd doctors could not do anything about it. So the Moon Goddess sent her rabbit to earth to treat the disease. However, because the rabbit is white and ‘the white color was actually related to death in the past, people did not allow the rabbit to enter their houses to treat the disease. The rabbit realized it and went to the temple to borrow the outfit of the saints there. That’s where Rabbit God’s look is from. People began to revere him after that.”

Nonetheless, there are other legends with all of them holding the same reverence to the Rabbit God. Historical records show it first appeared at the beginning of the Ming Dynasty (1368-1644), and thrived in the middle of the Qing Dynasty (1644-1911). Almost all the households, the royal family and common citizens alike, were offered sacrifice to Rabbit God during the Mid-autumn Festival.

Of the figures we see today, Rabbit God sits on a variety of things.

“Rabbit God sits on different things ranging from Kylin, tiger, elephant, lotus, to peony. Lotus is typical to Kwan-yin, a Buddhist god, making Rabbit God a more sacred figure, while peony symbolizes wealth. Kylin and tiger are typical auspicious animals in Chinese culture, all embodying the good wishes of the people.”

Since Rabbit God has been personalized throughout the ages, now there is also the Rabbit Goddess, who is supposed to be the spouse of Rabbit God.

“People treat Rabbit God as a person and so they created a wife for him. That is Rabbit Goddess .”

For Beijingers, Rabbit God holds a special place in their hearts with many people still worship it each day. Every mid-autumn festival hundreds of different Rabbit God are exhibited in Dongyue Temple for people to offer their sacrifice as part of the moon festival traditions.

Due to folk art form is less popular than it once was, Hu Pengfei aims to make Tu’er Ye well known once again.

“Rabbit God is from the people, it should prevail in the people. My dream is to revive Rabbit God to the level of its popularity in the Ming and Qing dynasties, and spread the manufacturing technique to as many people as possible.”

(英語點(diǎn)津Celene編輯)

 

 

 
英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
新加坡開展促友善全民教育活動(dòng)
小長假的前一天 virtual Friday
英語中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
經(jīng)濟(jì)危機(jī)時(shí)期入讀哈佛難上加難
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
“學(xué)會(huì)做人”如何翻譯
做作怎么翻譯
美國人電話留言精選
大話西游中英文對(duì)白
夜宵怎么翻譯比較地道

 

主站蜘蛛池模板: 久久精品久久久久 | 男女国产视频 | 一区视频| 久久久久久一级毛片免费无遮挡 | 新版天堂资源中文在线 | 久久―日本道色综合久久 | 欧美叫床戏做爰无遮挡 | 香港激情黄三级在线视频 | 久久93精品国产91久久综合 | 思思久热re6这里有精品 | 国产精品成人观看视频国产 | 高清欧美一级在线观看 | 欧美黄色特级视频 | 中国黄色一级大片 | 成人免费一级毛片在线播放视频 | 亚洲爆爽 | 一级做a爰片久久毛片美女 一级做a爰片久久毛片免费看 | 国产欧美亚洲精品a | 中文字幕免费 | 日韩在线中文字幕 | 黄a 大片a v 永久免费 | 日本高清专区一区二无线 | 亚洲日韩中文字幕天堂不卡 | 失禁h啪肉尿出来高h男男 | 香港经典a毛片免费观看看 香港经典a毛片免费观看爽爽影院 | 国产区一区二区三 | 久草手机视频在线 | 福利云 | 国产成人精品免费视 | 亚洲精品天堂一区 | 一级 黄 色 片免费 一级aaaaaa毛片免费 | 男人的天堂久久精品激情 | 美毛片 | 最新亚洲一区二区三区四区 | 精品特级一级毛片免费观看 | 在线看亚洲 | 性欧美videofree中文字幕 | 国产黄三级三·级三级 | 国产精品久久久久久久久久直 | 亚洲欧洲日韩在线 | 免费欧美黄色 |