中英藝術(shù)家探索奧運(yùn)文化靈感
受Garrad精美絕倫的珠寶藝術(shù)藏品感染,都本基先生欣然揮毫,題贈“曠世絕倫”四字。
周二(7日),英國歷史最悠久的皇家珠寶店Garrard 邀請了有“奧運(yùn)書法家”美譽(yù)的中國客人都本基先生一行參加了一場主題為“共享奧運(yùn)”——中英傳統(tǒng)藝術(shù)鑒賞和交流會。
在倫敦奧運(yùn)開幕前夕,都本基參與撰寫的《奧林匹克宣言》中英法三種文字的行書畫卷被捐贈給國際奧委會和倫敦奧組委,展示了中國人對實(shí)現(xiàn)奧林匹克夢想的艱辛歷程。
奧運(yùn)文化與藝術(shù)
在藝術(shù)鑒賞會上,英國上議院議員和Garrard 形象大使韋鳴恩勛爵把體育運(yùn)動和藝術(shù)進(jìn)行了對比,他說其實(shí)這兩者有很多相似之處,都以追求完美為目標(biāo)(perfection)。 運(yùn)動員們在嘗試測驗(yàn)人體的極限,做出的動作和姿勢都要求精確和速度 (execution and speed),藝術(shù)家也一樣,追求藝術(shù)的最高境界,往往需要在靈感到來一刻快速漂亮地完成作品。
當(dāng)奧運(yùn)運(yùn)動員獲得成功時,他們的最高獎勵首先體現(xiàn)在胸前的獎牌上,而精妙的藝術(shù)設(shè)計在這些獎牌上的展現(xiàn),是對運(yùn)動員追求極限的努力精神最誠摯的敬意。因此,將非凡的珠寶藝術(shù)實(shí)現(xiàn)于
中國著名書法家都本基特地以民間文化使者的身份到英國展出40余幅以奧運(yùn)為主題的書法作品表示對倫敦2012 奧運(yùn)和各國體育健兒的熱烈支持和祝福。
體育強(qiáng)國”的奧運(yùn)理解
作為《奧林匹克宣言》行書畫卷的創(chuàng)寫者,都本基也發(fā)表了他對奧運(yùn)和中國體育運(yùn)動的看法,他指出曾經(jīng)西方的列強(qiáng)曾稱中國為東亞病夫,這對中國人來說是個莫大的侮辱,但當(dāng)時的確中國國力不強(qiáng),中國的運(yùn)動員在世界上沒有地位,導(dǎo)致國民也沒有地位。現(xiàn)在不同了,中國的奧運(yùn)獎牌總數(shù)到目前為止是世界第一,外國人對中國人是刮目相看。這是一個不小的變化。這是中國運(yùn)動員為中國人爭取來的榮譽(yù),把東亞病夫的帽子早就扔到太平洋里去了。
都本基還提到此次訪英的目的。 他說英國對中國文化和很多其他國家相比,要更了解一些,但畢竟兩國文化還是有著相當(dāng)大的差異,所以在有些方面還不夠深透。那么作為一名中國藝術(shù)家,他也有責(zé)任來讓英國的學(xué)者和觀眾來了解中國文化,從而熱愛中國文化。
在倫敦奧運(yùn)開幕前夕,都本基參與撰寫的《奧林匹克宣言》中英法三種文字的行書畫卷被捐贈給國際奧委會和倫敦奧組委,展示了中國人對實(shí)現(xiàn)奧林匹克夢想的艱辛歷程。
受Garrad精美絕倫的珠寶藝術(shù)藏品感染,都本基先生欣然揮毫,題贈“曠世絕倫”四字。