久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

覺得身體不適?你可能得了“圣誕樹綜合癥”
Feeling under the weather? You've got Christmas Tree Syndrome

[ 2011-12-20 10:10]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

覺得身體不適?你可能得了“圣誕樹綜合癥”

The team analysed clippings from 28 Christmas trees including needles and bark, from a range of species, and found 53 cases of mould.

Christmas trees could be to blame for a range of health complaints over the festive season, according to new research.

Don't be too quick to judge those who feel under the weather over the festive period – rather than seasonal overindulgence, it could be their Christmas tree making them ill.

The traditional centrepiece decoration has been blamed for triggering a range of health complaints, from wheezing and coughing to lethargy and insomnia.

The condition – "Christmas Tree Syndrome" – is caused by mould growing on the trees, whose spores lead to problems when breathed in.

It has been discovered by scientists from Upstate Medical University, part of the State University of New York, who carried out research after observing a peak in respiratory illnesses in the weeks either side of December 25.

The team analysed clippings from 28 Christmas trees including needles and bark, from a range of species, and found 53 cases of mould.

Of these, 70 percent can cause symptoms including itchy noses, watery eyes, coughing, shortness of breath, chest pains, sinus congestion, feelings of fatigue and problems sleeping.

Some of the mould identified can even lead to long term lung problems and conditions such as bronchitis and pneumonia.

The mould occurs on the trees naturally, but thrives in the warm conditions of a well-heated home at Christmas.

The team, writing in the Annals of Allergy, Asthma and Immunology, also reported another study which found that after a Christmas tree has been on display for a fortnight, the number of airborne mould spores increases from 800 per 35 cubic feet to 5,000.

Dr Lawrence Kurlandsky, who led the research, said he had treated patients where there was a clear link between their illness and their Christmas tree.

For those not wishing to opt for this extreme option, Dr Kurlandsky has two other pieces of advice for those wishing to avoid falling victim to Christmas Tree Syndrome.

Firstly, hose down your tree in the garden and leave it to dry before bringing it inside. Then, to further reduce your chance, remove it swiftly after Christmas Day, long before the traditional Twelfth Night.

(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

新研究顯示,圣誕樹可能是圣誕節(jié)期間一連串身體不適的罪魁禍首。

不要急于評判那些節(jié)日期間身體不適的人,也許他們并不是因為節(jié)日期間過度縱欲,而是因為圣誕樹才生病的。

研究指出,這一作為裝飾物的傳統擺設引發(fā)了一系列健康問題,包括氣喘、咳嗽、嗜睡和失眠。

這種病癥名為“圣誕樹綜合癥”,是由樹上滋長的霉菌導致的,霉菌的孢子在被人吸入后會引發(fā)健康問題。

紐約州立大學西部醫(yī)學院的科學家注意到12月25日前后幾周是呼吸系統疾病的高發(fā)期,從而開展了這一研究,并發(fā)現了“圣誕樹綜合癥”。

研究小組分析了從28棵不同種類的圣誕樹上剪下的樣本,包括松針和樹皮,其中有53個樣本發(fā)現了霉菌。

這些霉菌有70%能導致鼻子發(fā)癢、流淚、咳嗽、氣短、胸痛、靜脈竇堵塞、疲勞感、睡眠問題等癥狀。

發(fā)現的某些霉菌甚至可能導致長期肺病,以及支氣管炎和肺炎等病癥。

這種霉菌會在樹上天然產生,在圣誕節(jié)供暖良好的室內溫度下則會大量滋生。

該研究小組的報告中還提到另一項研究,這一研究發(fā)現,在一棵圣誕樹擺放了兩星期之后,散播在空氣中的霉菌孢子數量從每35立方英尺800個增加到每35立方英尺5000個。該研究報告發(fā)表在《過敏、哮喘和免疫學年鑒》上。

這一研究的領頭人勞倫斯?柯蘭斯基醫(yī)生說,他治療過的病人中,有些人的病癥和家里的圣誕樹有明顯的關聯。

對于那些不想采取極端對策、就此告別圣誕樹而又不想成為圣誕樹綜合癥的受害者的人,柯蘭斯基醫(yī)生還有兩條建議。

首先,在花園里用水龍管淋澆你的圣誕樹,曬干后再放進室內。然后,為了進一步降低染病的幾率,在圣誕節(jié)過后迅速將其移出屋外,而不是等到傳統圣誕節(jié)的最后一夜——第十二夜(主顯節(jié)前夕)才移走。

相關閱讀

英國驚現“搖錢樹”

偷看圣誕禮物 好奇過后是懊悔

《平安夜》:翻唱次數最多的英國圣誕歌曲

讀懂女性暗示 送對圣誕禮物

澳洲小偷提前過圣誕 盜肉不忘說圣誕快樂

奇聞:世界各地圣誕怪事大PK

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

under the weather: 身體不適;有點小病

centrepiece: 放在餐桌(或壁爐臺等)中央的裝飾品

wheeze: 氣喘

lethargy: 嗜睡

insomnia: 失眠

mould: 霉菌

spore: 孢子

sinus: 靜脈竇

bronchitis: 支氣管炎

hose down: 用軟管淋澆、沖洗

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]
 
 
主站蜘蛛池模板: 男女性高爱潮免费网站 | 国产久草视频在线 | 97国产精品欧美一区二区三区 | 欧美日一区| 久久久久免费 | 中文字幕免费 | 新久草视频| 欧美在线观看免费一区视频 | 美国一级毛片a | 国产成人久久精品一区二区三区 | 亚洲国产精品大秀在线播放 | 成人国产精品高清在线观看 | 免费人成年短视频在线观看网站 | 一区二区成人国产精品 | 精品欧美成人高清在线观看2021 | 美女视频黄a | 正在播放国产乱子伦视频 | 欧美另类孕交 | 极品美女一级毛片 | 欧美不卡在线视频 | 亚洲欧美字幕 | 可以免费观看欧美一级毛片 | 频黄 | 在线观看视频中文字幕 | 亚洲欧美视频在线播放 | 午夜在线社区视频 | 香蕉久久精品 | 欧美一级毛片片免费孕妇 | 99久久精品自在自看国产 | 99热久久国产精品免费看 | 久热草在线| 国产乱码精品一区二区三区中 | 欧美另类精品一区二区三区 | 免费a级毛片网站 | 香蕉成人国产精品免费看网站 | 亚洲综合色一区二区三区小说 | 久久综合精品不卡一区二区 | 亚洲男人a天堂在线2184 | 久久99精品九九九久久婷婷 | 美女被男人cao的爽视频黄 | 一区二区三区 亚洲区 |