久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

明星夫妻為何分手后依然甜蜜(組圖)
Gwyneth Paltrow and Chris Martin's split hasn't stopped them from sticking together

[ 2014-04-09 10:08] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

明星夫妻為何分手后依然甜蜜(組圖)

Gwyneth Paltrow and Chris Martin were all lovey-dovey in January (above).

點(diǎn)擊看更多分手后仍在一起的明星夫婦

查看原文

Gwyneth Paltrow and Chris Martin were all lovey-dovey in January (above). In March, they announced their breakup, but that hasn't stopped them from being together.

We’re no longer a couple — but I still want to be with you!

Sly celebrities determined to show the world that their breakup was amicable and that there’s no dirt to dig up have been making sure to be photographed looking weirdly affectionate and happy post-split.

Gwyneth Paltrow and Chris Martin — who announced on March 25 that they would “consciously uncouple” — were spotted days later vacationing together in the Bahamas

They’re not the only ones. Kris and Bruce Jenner held hands at an L.A. airport Wednesday as they returned from a family vacation in Thailand, nearly six months after announcing their separation.

And despite their split, Orlando Bloom and model Miranda Kerr have been seen out and about in Manhattan with their young son, Flynn, with Kerr hanging onto Bloom’s arm and smiling.

Why all this lovey-dovey behavior from people who no longer want to be together?

Part of it is to put on a front that there’s nothing worth watching, according Brian Balthazar, editor of the culture website POP Goes the Week.

“Whenever a celebrity couple splits, if they can agree on one thing, it’s that the press is going to be watching them to see what they do,” he says.

It’s definitely “image management,” agrees Tom Fitzgerald, one half of the celebrity blog Tom & Lorenzo and co-author of “Everybody Wants to Be Me or Do Me.” “Celebrities leverage their personal lives for public sympathy constantly.”

Fitzgerald believes that the reasons behind these kooky displays of love between exes vary.

“With the Jenners, every single thing they do is for the public eye and to keep their story lines going,” Fitzgerald says of the reality TV show family that appears on E!’s “Keeping Up With the Kardashians.” “I wouldn’t call that a public expression of anything.”

And Goop girl Paltrow on a breakup-moon?

“With Gwyneth, I see a very masterful plan in manipulating her own image in this ‘consciously uncoupled’ period they’re going through,” Fitzgerald says. “There have been so many rumors about their marriage for years, and she’s definitely trying to minimize the stuff about them for the next couple months.”

Then there’s the fact that Paltrow doesn’t see herself as “just like us” — and she doesn’t want you to, either.

“So much of what we see in celeb culture today is about making celebs seem ordinary,” says Andrea McDonnell, author of forthcoming book “Reading Celebrity Gossip Magazines.”

“She’s a star who has built her brand on seeming different than ordinary people,” McDonnell adds. “Her split with Chris seemed to be very much about trying to retain that image of extraordinariness — like, ‘Even in the hardest times, I’m still going to be OK and still going to maintain an idealized performance of self. I’m still going to have my vegan lunch.’ ”

There’s also the kids. (Paltrow and Martin have two together.)

“(Celebrities) want them to think their lives aren’t going to change so much, and that everything’s going to be OK,” Balthazar says.

Kerr and Bloom’s post-split affection might be more genuine than the rest, Fitzgerald notes.

“(They) always came across as this sweetly affectionate couple, and it almost felt genuine, especially since neither one of them has been very good about coming up with a story line about who they are,” he says.

And with a young child, Fitzgerald adds, maybe they’re simply trying to make it work.

But sending mixed messages to kids and fans — like hand-holding and snuggling after declaring you’re no longer a couple — isn’t the best idea either.

“It seems like an oxymoron for a couple that is splitting up to do that in public,” says Balthazar.

查看譯文

奧斯卡得主格溫妮絲·帕特洛(Gwyneth Paltrow)和英國(guó)“酷玩”樂(lè)團(tuán)主唱克里斯·馬丁(Chris Martin)今年一月時(shí)仍情意綿綿。三月份,他們宣布分手,卻依然相伴彼此左右。

“我們已經(jīng)不是夫妻了,但還是想在一塊!”

這對(duì)明星夫妻決心向世界證明他們系和平分手,沒(méi)有什么所謂的內(nèi)幕。上圖攝于兩人宣布分手后,可以看出二人看上去仍然親密無(wú)間,這實(shí)在不太尋常。

格溫妮絲·帕特洛和克里斯·馬丁3月25日宣布兩人分手既定,但幾天后他們?cè)诎凸R度假的照片被媒體曝光。

他們并不是唯一分手后仍在一起的明星夫婦。4月3日,女星克麗絲·詹納(Kris )與奧運(yùn)會(huì)冠軍布魯斯·詹納(Bruce Jenner)結(jié)束泰國(guó)家庭度假返回洛杉磯機(jī)場(chǎng),被目睹牽手同行,而近半年前兩人已宣布分手。

同樣,好萊塢影星奧蘭多·布魯姆(Orlando Bloom)與超模妻子米蘭達(dá)·可兒(Miranda Kerr)雖然已經(jīng)離婚,卻常常被媒體拍到在曼哈頓與他們的兒子弗里恩(Flynn)一同出行,可兒手挽布魯姆,面露微笑。

既然夫妻已經(jīng)分道揚(yáng)鑣,為何還有如此親密之舉?

明星夫妻分手后依舊共同露面的一個(gè)原因是為了表示他們沒(méi)有什么值得媒體關(guān)注的,潮流文化網(wǎng)站《一周潮流》(POP Goes the Week)編輯布萊恩·巴薩扎( Brian Balthazar)說(shuō)道。

“每次明星分手時(shí),他們都能意見(jiàn)統(tǒng)一的一件事就是媒體還會(huì)密切注視他們的行動(dòng)。”他說(shuō)道。

《人人都想成為我》合著者、“湯姆&洛倫佐”博客的湯姆·費(fèi)茨杰拉德對(duì)此也表示贊同。“名人常常用自己的私生活來(lái)博取大眾同情。”

費(fèi)茨杰拉德認(rèn)為這些后離婚時(shí)代甜蜜怪像背后的原因有所不同。

“詹鈉夫婦秀恩愛(ài)是為了抓住公眾眼球”,菲茲杰拉德說(shuō)道。這一家人都參與《與卡戴珊姐妹同行》的拍攝。“所以我認(rèn)為他們露面并沒(méi)有什么實(shí)質(zhì)意義。”

但“小辣椒”帕特洛和馬丁又是怎么一回事?

“格溫妮絲很好地利用這段'分手期'來(lái)塑造自己的形象“,菲茲杰拉德說(shuō)道,”多年來(lái)二人婚變傳聞不斷,她必定在接下來(lái)幾個(gè)月努力淡化此事。“”

事實(shí)上,帕特洛認(rèn)為自己“不同于常人”——她也不希望大眾把自己當(dāng)成普通人看。

“現(xiàn)在的名人文化潮流是將名人普通化。”,即將上市的新書(shū)——《為何我們愛(ài)看八卦雜志》(“Reading Celebrity Gossip Magazines”)作者安德莉亞·麥克唐奈( Andrea McDonnell)如是說(shuō)。

“格溫妮絲的個(gè)人亮點(diǎn)就是與大眾不同”,麥克唐奈補(bǔ)充道,“她和克里斯的分手也像是在保持自己的特立獨(dú)行——‘即便在最難過(guò)的時(shí)候,我也會(huì)過(guò)得很好,繼續(xù)保持我完美的形象。我還是會(huì)堅(jiān)持我的素食主義。’ ”

當(dāng)然,明星夫婦也考慮到孩子的因素。(帕特洛和馬丁育有兩個(gè)孩子。)

“(明星)希望讓孩子感到生活不會(huì)有太大改變,一切都將照常。”巴薩扎說(shuō)。

費(fèi)茲杰拉德提到,可兒和布魯姆的后離婚時(shí)代感情可能比其他幾對(duì)明星更真實(shí)。

他還提到,“可兒和布魯姆一貫給大眾留下甜蜜情侶的印象,這種印象感覺(jué)近乎真實(shí),尤其二人都不是特別擅長(zhǎng)刻意塑造形象,”

加上孩子尚且年幼,也許他們真的只是在努力處理分手后的關(guān)系。

但給孩子和粉絲留下矛盾的印象——例如宣布分手后依然牽手相擁——也不是最佳的方法。

“明星夫妻分手后依然在公眾面前秀恩愛(ài)看起來(lái)自相矛盾,”巴薩扎說(shuō)。

(譯者 soniali2003 編輯 丹妮)

掃一掃,關(guān)注微博微信

明星夫妻為何分手后依然甜蜜(組圖) 明星夫妻為何分手后依然甜蜜(組圖)

上一頁(yè) 1 2 3 4 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:[email protected]
 
 
主站蜘蛛池模板: 99久久精品免费观看国产 | 久久九九免费 | 精品成人一区二区三区免费视频 | 九九免费精品视频在这里 | 国产精品videosse | 国产一级毛片亚洲久留木玲 | 亚洲日韩aⅴ在线视频 | 亚洲国产情侣一区二区三区 | 黄色一级片在线看 | 国产一区二三区 | 成人涩涩屋福利视频 | 日韩欧国产精品一区综合无码 | 成年大片免费视频播放二级 | 欧美精品网址 | 亚洲人成网7777777国产 | 亚洲综合国产精品 | 91精品国产91久久久久久青草 | 91欧美一区二区三区综合在线 | 性欧美17一18sex性高清播放 | 国产精品高清久久久久久久 | 国产精品亚洲一区在线播放 | 久久欧美精品欧美久久欧美 | 爽爽窝窝午夜精品一区二区 | 国产亚洲精品hd网站 | 久久精品久久精品国产大片 | 免费一级毛片在线播放放视频 | 成年网站免费 | 性日韩精品 | 国产v片在线播放免费观 | 91香焦国产线观看看免费 | 91热久久免费频精品动漫99 | 国产日产高清欧美一区二区三区 | 第四色成人网 | 中文在线观看视频 | 俄罗斯一级成人毛片 | 欧美一区二区视频 | 一级一级特黄女人精品毛片 | 欧美成人资源 | 国产女女视屏免费 | 欧美成人亚洲高清在线观看 | 久久精品国产99国产精品免费看 |