久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

李克強在中國-中東歐國家經(jīng)貿(mào)論壇上的致辭

[ 2014-12-20 17:26] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

當?shù)貢r間12月16日,國務(wù)院總理李克強在貝爾格萊德與中東歐國家領(lǐng)導(dǎo)人共同出席第四屆中國-中東歐國家經(jīng)貿(mào)論壇開幕式并致辭。致辭全文如下:

李克強在中國-中東歐國家經(jīng)貿(mào)論壇上的致辭

 

    Prime Minister Aleksandar Vu?i?, Dear Colleagues, Ladies and Gentlemen,

    尊敬的武契奇總理,各位同事,女士們,先生們:

 

    It gives me a great pleasure to come to the beautiful country of Serbia and attend the fourth China and Central and Eastern European Countries Economic and Trade Forum. During this forum, the China-CEEC Business Council will be established, which will mark a new step forward in our cooperation. On behalf of the Chinese government, I wish to offer congratulations on the opening of the forum and establishment of the business council.

    很高興來到美麗的塞爾維亞,出席第四屆中國-中東歐國家經(jīng)貿(mào)論壇。這次論壇期間還將成立中國-中東歐國家商會聯(lián)合會,標志著雙方合作又進入了一個新的階段。這里,我代表中國政府,對論壇的召開和商會聯(lián)合會成立表示祝賀!

 

    You may have felt that winter has not been easy for the Northern Hemisphere this year. In fact, many countries have experienced very cold weather, which seemed to have echoed the current temperature of the world economy. Currently, the global economic recovery is sluggish; major economies in the world areshowing divergent trends of growth; and many countries are facing downward pressures, with China and CEE countries being no exception. Questions still exist as to whether there is the possibility of prolonged contraction of global demand and whether the tendency of deflation in some countries will get worse. We need toget ourselves ready for all sorts of possibilities, as this hinges on the stable growth of the world economy, the sustained improvement of people's well-being and, more importantly, peace and stability of countries, regions and the wider world. I choose to believe that as long as countries leverage their own strengths and potential to the full, the world economy will not end up in ameltdownornosedive. Instead, it will emerge from difficulties and continue to move forward.

    大家可能注意到,今年北半球的冬季并不好過,不少國家頻頻遭遇寒流侵襲。這股冷空氣似乎也反映了世界經(jīng)濟的溫度。當前,全球經(jīng)濟復(fù)蘇乏力,主要經(jīng)濟體走勢分化,許多國家都面臨經(jīng)濟下行壓力,中國和中東歐國家也不例外。全球需求是否會更加低迷,一些國家出現(xiàn)的通縮趨勢是否會加劇,需要未雨綢繆,這不僅涉及世界經(jīng)濟能否穩(wěn)定增長,民生能否持續(xù)改善,也涉及國家、地區(qū)乃至世界的和平與穩(wěn)定。但我相信,只要充分發(fā)揮各國的優(yōu)勢和潛力,世界經(jīng)濟不會出現(xiàn)崩盤或“跳水”,而會在艱難曲折中繼續(xù)前行。

 

    In this context, while advancing economic globalization, we need to vigorously promote regional cooperation, like the cooperation between China and CEE countries. Such cooperation is highly complementary, reflects our converging interests and boasts great development potential. Development gap exists between the North and the South, and between the east and the west of Europe and China, too. The per capita GDP of CEE countries is only 40% of the average European level, and the level of development in China's western regions falls far behind the national average. Nonetheless, where there is a gap, there is potential. CEE countries have broad development prospects, and a huge demand in the development of infrastructure and the manufacturing sector. China, on its part, enjoys sufficient production capacity and abundant foreign exchange reserve. We in China are working hard to upgrade the economy and turn the country from the world's workshop of consumer goods to a major base that provides manufacturing equipments to the rest of the world and a big market that absorbs quality products from the rest of the world. Deeper China-CEEC cooperation will help us tap potential and narrow development gaps.

    為此,我們在繼續(xù)推進經(jīng)濟全球化進程中要大力推動區(qū)域合作,而中國-中東歐國家的合作,互補性強,利益相互契合,有巨大發(fā)展?jié)摿ΑJ澜缟嫌心媳辈罹啵袊c歐洲都有東西部差距,中東歐國家人均GDP只有歐洲平均水平的40%,而中國西部地區(qū)發(fā)展水平與全國平均水平相比也有很大差距,但差距就是潛力。中東歐國家經(jīng)濟發(fā)展空間廣闊,在基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、制造業(yè)發(fā)展等方面有很強需求。中國產(chǎn)能充足、外匯儲備較多。我們正努力促進中國經(jīng)濟升級,使中國從生產(chǎn)消費品的世界工廠變成向世界提供制造業(yè)裝備的重要基地和吸納各國優(yōu)勢產(chǎn)品的大市場,中國與中東歐國家深化合作可以為挖掘潛力、縮小差距貢獻力量。

 

    I wish to emphasize that our cooperation is good for not only our countries but Europe as a whole. During the worst time of the European debt crisis, China made the resolute decision to support Europe. China has been a long-term and responsible buyer of European debts, which helps Europe's endeavor towards balanced development. Likewise, China's excessive yet advanced production capacity in equipment manufacturing, which could well be aligned with the CEE countries' need for infrastructure development, will also result in more balanced development in Europe. China has all along supported the European integration process, and hopes to see a united, prosperous and stable EU and a strong euro. China-CEEC cooperation will contribute to win-win cooperation between China and the EU and bring about an ever closer China-EU relationship. For EU members, relevant cooperation will be conducted within the EU framework, and for non-EU member CEE countries, such cooperation will contribute to the process of European integration.

    這里我要強調(diào)指出的是,我們雙方的合作,不僅有利于中國和中東歐國家,也有利于歐洲。正像在歐債危機中最困難的時候,中國毫不猶豫地提供了支持。中國是歐債長期、負責(zé)任的投資者,這有利于歐洲平衡發(fā)展。同樣,現(xiàn)在中東歐國家推進基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),與中國富余而先進的裝備制造業(yè)產(chǎn)能相互對接,也有利于歐洲平衡發(fā)展。我們一貫支持歐洲一體化進程。希望看到一個團結(jié)、繁榮、穩(wěn)定的歐盟和強大的歐元。中國-中東歐國家合作有利于中歐實現(xiàn)互利共贏,會使中歐關(guān)系更加緊密。對歐盟成員國來說,有關(guān)合作將在歐盟框架下進行;對于非歐盟國家,有關(guān)合作也有利于歐洲一體化進程。

 

    This being said, to tap potential and promote economic growth requirespeaceful and stable political environment. Hotspot issues and threats to regional stability will undoubtedly affect commerce, trade and the flow of capital. Should entrepreneurs like you dare not to invest, and should the market loose confidence, sustainable economic growth will be out of the question. China, being firm in its commitment to a path of peaceful development, will work with European countries to jointly safeguard peace and stability at the regional and global levels and endeavor to create an enabling environment to facilitate economic growth.

    當然,潛力發(fā)揮、經(jīng)濟發(fā)展都離不開一個和平穩(wěn)定的政治環(huán)境。當前熱點問題此起彼伏,地區(qū)穩(wěn)定受到挑戰(zhàn),勢必影響商貿(mào)往來和資金流向。如果在座的企業(yè)家不敢投資興業(yè),市場沒有信心,各國經(jīng)濟就不可能持續(xù)發(fā)展。中國將繼續(xù)堅定走和平發(fā)展道路,愿與歐洲國家一道努力,共同維護世界和地區(qū)和平穩(wěn)定,為經(jīng)濟發(fā)展營造良好環(huán)境。

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]
 
 
主站蜘蛛池模板: 国产成人精品高清在线观看99 | 国产九九在线观看播放 | 日韩亚洲欧美理论片 | 日韩欧美在线视频一区二区 | 一级成人a毛片免费播放 | 欧美日韩免费一区二区在线观看 | 麻豆日韩 | 久久九九久精品国产 | a级做爰视频免费观看 | 亚洲综合第一欧美日韩中文 | 国产精品深爱在线 | 国产成人精品免费视 | 欧美大片a一级毛片视频 | 在线看免费观看韩国特黄一级 | 亚洲精品精品 | 成人免费视频一区二区 | 欧美精品免费在线 | 理论片我不卡在线观看 | 久久精品亚洲一级毛片 | 欧美片能看的一级毛片 | 91成人免费在线视频 | 日本免费久久 | 久久老司机波多野结衣 | 精品久久久久久中文字幕 | 久久中文字幕乱码免费 | 深夜一级毛片 | 日日操夜夜爽 | 久久精品中文字幕第一页 | 97视频免费观看2区 97视频免费上传播放 | 日本精品在线观看 | 亚洲三级在线 | 国产精品一区二区在线观看 | 爱啪网亚洲第一福利网站 | 韩国女主播青草在线观看 | 中文日韩字幕一区在线观看 | 国产美女啪 | 亚洲精品自产拍在线观看 | 成年人免费视频网站 | 国产成人盗拍精品免费视频 | 日本一区二区免费在线观看 | 欧美ox|