久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
 





 
“排行榜”的翻譯
[ 2008-03-21 16:22 ]

如何說“排行榜” 有這樣一句話:這本書在暢銷排行榜上名列前茅。

有人翻譯為“This book ranks first on the ranking list of best-sellers.”。

其實“list of best-sellers”自身已經有序列的含義,“ranking”作為形容詞意思是“高級別的”,用在這里是累贅,與“rank first”重復,應該刪去。

因此這句話只要翻譯為“This book ranks first on the list of best-sellers.”就可以了。

“排行榜”可以翻譯成“list”,“暢銷書排行榜”則是“best-seller list, list of best-sellers, list of best-selling books”。

例如“The bookstore publishes a list of best sellers regularly.”(這家書店定期公布暢銷書排行榜。)

“名列首位”可以用“to come first, to rank first, to be ranked first”來表示。

英語“chart”的意思是“銷售圖表”,“pop charts”是“流行歌曲排行榜”,“music charts”則是“流行音樂排行榜”。例如“Radio stations usually play songs that are top of the charts.”(廣播電臺經常播放音樂流行榜上名列榜首的歌曲。)

“獎牌排行榜”可以翻譯為“medal rankings, medal standings, medal tally, medal table.”。例如“The Chinese Diving Team has maintained their leading position in the medal rankings.”(中國跳水隊保持了在獎牌榜上的領先地位。)

(摘自《環球時報》南京師范大學通訊員朱宇清 英語點津姍姍編輯)

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  詐牌高手:Four-flusher
  溫總理答記者問精彩語錄
  慍怒的:Purse-lipped
  你簡直一派胡言!
  高能量食品: Gorp

論壇熱貼

     
  "文化名人“該怎么譯
  “網上辦公管理系統”怎么說?
  中端市場
  “牛B”英語怎么翻譯啊?
  一副“你奈何不了我的神態?
  thoughts from my life




主站蜘蛛池模板: 欧美成人欧美激情欧美风情 | 亚洲日本久久一区二区va | 欧美日韩亚洲成色二本道三区 | 99久久99久久久99精品齐 | 99在线热视频只有精品免费 | 亚洲精品人成网线在线 | 韩国成人毛片aaa黄 韩国福利一区 | 99国产高清久久久久久网站 | 成人国产在线24小时播放视频 | 国产毛片基地 | 欧美一级大片免费观看 | 黄色天堂| 国产精品久久久久久影院 | 国产一级毛片在线 | 99在线视频播放 | 欧美性色黄大片在线观看 | 亚洲精品资源网在线观看 | 一区二区三区免费视频观看 | 加勒比色 | 日韩18在线观看 | 精品在线观看视频 | 2022国产精品网站在线播放 | 成人老司机深夜福利久久 | 日本乱理伦片在线观看网址 | 在线国产欧美 | 福利视频美女国产精品 | 草草视频手机在线观看视频 | 日韩在线国产 | 欧美高清在线视频一区二区 | 国产精品成久久久久三级 | 日韩在线二区 | 看全色黄大色黄大片女图片 | 亚洲国产精品一区二区不卡 | 国产伦精品一区二区三区免费 | 欧美日韩精品一区二区视频在线观看 | 久9久9精品视频在线观看 | 美女视频黄视大全视频免费网址 | 欧美亚洲精品在线 | 欧美在线一区二区三区 | 国产步兵社区视频在线观看 | 久久久www免费人成看片 |