
ChinaDaily手機報(ChinaDaily Mobile News),中國首份中英雙語手機報,首份可以聽的音頻手機報。由專業外籍語言專家團隊和國內頂尖新聞精英傾力打造,以獨特新聞視角報道每日要聞酷訊,讓您在潛移默化中成為“英語高手+信息達人”!
中國移動用戶發送短信CD到10658000,5元/月
中國電信用戶發送短信CD到10659000,6元/月

【Morning Buzz】
We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. (Oscar Wilde, Irish poet, dramatist and critic, 1854-1900)
我們所有人都活在臭水溝里,但是有些人仰望星辰。(奧斯卡·王爾德,愛爾蘭詩人、戲劇家、評論家,1854-1900)
早安,各位。
【Markets】
Dow Jones 13,326.39 -18.58 -0.14%
Nasdaq 3,049.41 -2.37 -0.08%
【Highlights】
>China 2nd richest by 2017
中國家庭財富5年后超日
>Credit bills about HK$76,790
港人刷信用卡欠債七萬
>Artist seeks boyhood nanny
美猶太畫家上海尋阿媽
>Eat chocolate, win Nobels
諾獎青睞愛食巧克力國?
>Astronaut in Big Bang Theory
登月人著陸'生活大爆炸'
>Chanel hula-hoop bag
香奈兒潮包神似呼啦圈
【Notice】
十月,游美景賞民風,邀您一起'分享愛'
【Cover Story】
>Nobel Prize goes to Mo Yan
莫言獲諾貝爾文學獎
The Swedish Academy announced Thursday that it had awarded the 2012 Nobel Prize in Literature to Chinese author Mo Yan. The prize is worth 8m Swedish kronor, about RMB7.49m. Mo Yan said late Thursday that he was "overjoyed and terrified" at the news.
瑞典皇家科學院11日宣布,中國作家莫言獲得2012年諾貝爾文學獎。諾文學獎獎金為800萬瑞典克朗,約合人民幣749萬元。莫言當天晚些時候表示,他獲悉獲獎的消息后,感到"狂喜并惶恐。"
[獲獎理由]
--"Through a mixture of fantasy and reality, historical and social perspectives, Mo Yan has created a world reminiscent in its complexity of those in the writings of William Faulkner and Gabriel García Márquez, at the same time finding a departure point in old Chinese literature and in oral tradition," the citation for the award declared.
評委會給出的獲獎理由是:"莫言將幻想和現實、歷史和社會角度結合在一起。他創作的世界令人聯想起美國作家福克納和拉美作家馬爾克斯的作品,同時又在中國傳統文學和口頭文學中尋找到一個出發點。
--He was described as a writer "who with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary."
評委會認為,莫言作品將魔幻現實主義與民間故事、歷史和當代現實完美融合在了一起。
[莫言生平]
Mo was born in 1955 in Gaomi county, Shandong, the son of farmers. He left school during the "cultural revolution" to work, first in agriculture and later in a factory. In 1976 he joined the People's Liberation Army and began to study literature and write.
莫言1955年出生于山東高密縣一個農民家庭,文革時期輟學,先是在農村勞動后進入工廠。他1976年參軍,隨后從事文學創作。
[莫言主要作品]
《紅高粱家族》"Red sorghum"
《豐乳肥臀》"Big breasts and wide hips"
《檀香刑》"Sandalwood death"
《生死疲勞》"Life and death are wearing me out"
《蛙》"Frog"
【Top News】
>China 2nd richest by 2017
中國家庭財富5年后超日
Global household wealth will grow by nearly 50% in the next 5 years to $330 trillion, with the Chinese overtaking the Japanese as the world's 2nd richest people, Credit Suisse said in a report Wednesday, Reuters reported. "If the recent growth trends continue, China could reach the real wealth level that the USA enjoyed in 1992, which would represent a jump of 22 'USA years' in just 5," Credit Suisse said in its Global Wealth Report 2012.
據路透社報道,瑞信研究院10日發表2012年度《全球財富報告》指出,全球家庭財富總值未來5年內將達330萬億美元,增長近50%,而中國將取代日本成為全球第2富有的國家。報告稱,"若保持目前的增長勢頭,中國將在2017年達到美國1992年的富裕程度,僅用5年就完成美國22年才完成的飛躍。"
>Credit bills about HK$76,790
港人刷信用卡欠債七萬
It has been found that Hong Kong residents start paying by credit card at an average age of 24, according to a new survey covering 506 people who defaulted on their cards, Wen Wei Po reported. It was found that they ran up bills of an average of HK$6,685 by credit card every month and owed to the banks as much as HK$76,790 on average. The survey also found that up to 55% possessed 3.8 credit cards on average and some have as many as 30. Monthly credit card bills of Hong Kong people born in the 1980s account for 36% of their wages, and have become a huge obstacle for life plans such as buying a house and getting married.
據香港《文匯報》消息,一項最新調查顯示,在506名欠卡數的受訪者中,香港人平均24歲開始刷卡消費,平均每月刷卡6685元(港元,下同),人均欠債76790元。調查發現高達55%的人平均曾擁有3.8張信用卡,更有甚者坐擁30張信用卡。80后香港年輕人須將每月36%的薪金用作清卡數,嚴重影響他們買樓、結婚等人生大計。
>Artist seeks boyhood nanny
美猶太畫家上海尋阿媽
US artist Peter Max arrived in Shanghai Thursday in search of his childhood nanny when he took shelter as a Jewish refugee in the city, China News Service reported. Max was born in Berlin, Germany, in 1937. He was taken by his parents to Shanghai to take shelter when he was about one and lived in Hongkou district for 10 years. The nanny, who Max called "Ama", was a few years older than him and taught him to draw. Max has painted for 7 US presidents, namely Ford, Carter, Reagan, Bush Sr, Clinton, Bush and Obama.
據中新社報道,美國猶太裔畫家彼得·馬克斯11日來到上海,希望能尋找到童年在上海避難時的"阿媽"。馬克斯1937年出生于德國柏林,約一歲時隨父母來到上海避難,并在虹口區居住了10年。他表示,比他年長數歲的中國保姆,是他繪畫的啟蒙者。馬克斯曾為7位美國總統(福特、卡特、里根、老布什、克林頓、小布什和奧巴馬)畫像。
>Eat chocolate, win Nobels
諾獎青睞愛食巧克力國?
A study ties chocolate consumption to the number of Nobel Prize winners a country has. The higher a country's chocolate consumption, the more Nobel laureates it spawns per capita. No, this does not appear in a tabloid. It's in the prestigious New England Journal of Medicine, which published this fact online Wednesday. The author Dr Franz Messerli writes that there is evidence that flavanols (黃烷醇) in green tea, red wine and chocolate can help "in slowing down or even reversing" age-related mental decline.
一項研究稱,一個國家的巧克力銷量與該國獲得諾貝爾獎的人數有密切關系。巧克力銷量越高,獲諾獎的平均人數越多。這個結果不是發表在小報上,而是10日剛剛刊發在權威的《新英格蘭醫學雜志》網站上。作者弗朗茲·梅瑟莉博士稱,有證據證明綠茶、紅酒和巧克力中的黃烷醇有助減緩衰老導致的智力下降,甚至能增強智力。
[哪些國家愛吃巧克力]
Switzerland leads in chocolate consumption and Nobels. The US is in the middle of the pack with the Netherlands, Ireland, France, Belgium and Germany. At the bottom are China, Japan and Brazil.
瑞士巧克力銷量最高,其諾貝爾獲得者也最多。美國、荷蘭、愛爾蘭、法國、比利時和德國的巧克力銷量和諾貝爾獲獎人數排在中間,墊底的是中國、日本和巴西。
【In Brief】
>The 2013 national civil servant exam is about to kick off. More than 20,000 people will be recruited for over 140 organizations. The application will start Oct 15 and end on Oct 24, xinhuanet.com reported.
據新華網報道,2013年度中央機關及其直屬機構考試錄用公務員工作即將開始,本次招錄共有140多個單位參加,計劃招錄2萬余人,報名時間為2012年10月15日至24日。
>The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen, celebrated its foundation Thursday. The division is expected to start enrollment in 2013 with an admission quota of 11,000, Guangzhou Daily reported.
據《廣州日報》報道,香港中文大學(深圳)11日正式舉行奠基儀式,并有望在明年正式對外招生,其辦學規模初定為1.1萬人左右。
>Worldwide computer shipments are set to decline this year for the first time since 2001, research firm IHS iSuppli says in its latest report. The market will total about 348.7m units in 2012, down 1.2% from last year.
市場研究公司IHS iSuppli發布最新報告稱,預計今年全球PC銷售量將出現自2001年以來的首次下滑。報告稱,2012年全球PC銷售總量預計約為3.487億臺,比2011年下滑1.2%。
【Newsmaker】
>Brightman a space tourist
布萊曼2013年遨游太空
British singer Sarah Brightman said she would visit the International Space Station next year and become the first professional musician to sing from space, USA Today reported. Brightman, 52, said she had bought a seat to fly on a Russian spaceship, describing it as a chance to live out a childhood desire. While the singer did not disclose the price tag for the trip, it is expected to be upward of $35m.
據《今日美國》報道,英國歌手莎拉·布萊曼近日稱,明年她將訪問國際空間站,并將成為首位在太空中高歌的專業音樂家。現年52歲的布萊曼說,她已買了一張俄羅斯太空飛船的船票,稱這是實現兒時夢想的機會。雖然布萊曼并未透露太空旅行的費用,外界猜測價格應超過3500萬美元。
>Astronaut in Big Bang Theory
登月人著陸'生活大爆炸'
The 2nd man to walk on the moon is stepping foot into CBS' "The Big Bang Theory". Buzz Aldrin (see photo), the man aboard Apollo 11 in 1969 to set foot on the moon, will cameo in the Oct 25 episode of the comedy to celebrate Halloween, foreign media reported. The retired astronaut becomes the show's 2nd astronaut to guest star, joining Mike Massimino.
人類第二個登月者將客串美國哥倫比亞廣播公司電視臺錄制的《生活大爆炸》。據外媒報道,將在本月25日播出的以萬圣節為主題的劇集中,巴茲·奧爾德林(見圖)將現身熒屏。奧爾德林1969年乘坐"阿波羅11號"成功登上月球,現已退休。他將成為繼麥克·馬西米諾之后,又一位加盟該劇的宇航員。

【Kaleidoscope】
>Chanel hula-hoop bag
香奈兒潮包神似呼啦圈
It looks like anything other than a Chanel bag. It is literally a giant quilted bag held between 2 hula hoops. One of the stand-out pieces from Karl Lagerfeld's Chanel spring 2013 collection was the "hula hoop bag", foreign media reported. Lagerfeld said proudly, "It's for the beach. You need space for the beach towel, huh? And then you can put it into the sand and hang things on it."(See photo)
這怎么看都不像是香奈兒的包包。說白了,它就是兩個呼啦圈夾著的一個巨型棉質包包。據外媒報道,設計師卡爾·拉格菲爾德在香奈兒2013年春季時裝展示會上帶來了這款"呼啦圈包包"。時尚大帝似乎很為這個作品驕傲, "它是在沙灘度假時用的。你總得找個大包來裝沙灘浴巾吧?你還可以把這個包包插入沙里,在上面掛東西。"(見圖)

【Talk Show】
欺負人的小霸王。
>Give me all your change.
把你的零錢都給我。
>I can smell your fear.
我能嗅出你的恐懼。
>He got mugged as a kid.
他小的時候遇到過劫匪。
>They used to make fun of me, and other kids picked on me.
他們過去經常取笑我,其他小孩找茬兒欺負我。
(本期英文內容由英籍編輯Brian Salter潤色。)
【Word Prize】
--My mom will go bananas when she finds out I crashed her car.
此處go bananas意思是?
答案:C.發瘋
原句意為:媽媽要是發現我把她的車撞壞了肯定會發瘋的。
(感謝山東青島的讀者151****5632為本期提供詞語線索)
To go bananas意思是to go mildly crazy。關于該習語的出處,有一種說法是它源于go ape(發狂)。
Ape是猩猩,猩猩的性格可以算是比較狂躁了,想象一下金剛那個捶胸頓足的動作吧。而猩猩等靈長類動物又都比較喜歡吃bananas,故有go bananas(發瘋)這個用法。
(歡迎讀者為本欄目提供出題創意,請發送WP+您想說的話至106580007835)
幸運中獎用戶:
安徽蕪湖159****6824
昨日答題人數:101832
【愛·分享】
旅游如今已成為許多人生活中不可或缺的部分。游美景、賞民風,不僅讓人跳出單調平凡的生活,還能開闊視野、解悟釋惑……本期分享的主題是旅游。您曾游覽過哪些綺麗風光,領略過怎樣的風土人情,有何奇特經歷、心得感悟,或實用經驗、私家攻略,都歡迎與CD讀友一同分享。
請發送"Love+推薦內容"并附上推薦理由至106580007835(免信息費),中英文皆可。短信獲選刊登的作者將獲贈10元話費。ChinaDaily手機報下周一早上繼續和您一起 "分享愛"。
【Subscribe】
Send text "CD" to 10658000.
Twice a day, 5 yuan a month.
發短信CD到10658000
訂閱ChinaDaily手機報
每日兩期,5元/月
客服短信:106580007835(免信息費)
合作郵箱:mobile@chinadaily.com.cn