久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

患癌只因運氣不佳?
Most cancer types 'just bad luck'

[ 2015-01-05 17:06] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

患癌只因運氣不佳?

Most types of cancer can be put down to bad luck rather than risk factors such as smoking, a study has suggested.

研究顯示,大多數(shù)類型的癌癥可以歸結為運氣不好,而非吸煙等風險因素所致。

 

A US team were trying to explain why some tissues were millions of times more vulnerable to cancer than others.

美國的一個研究團隊試圖對人體內部分細胞組織的癌變傾向相比同類大上數(shù)百萬倍的現(xiàn)象作出解釋。

 

The results, in the journal Science, showed two thirds of the cancer types analysed were caused just by chance mutations rather than lifestyle.

研究結果表明三分之二的癌癥種類是由潛在的突變風險引起,而非生活方式。這一結果刊登在《科學》雜志上。

 

However some of the most common and deadly cancers are still heavily influenced by lifestyle.

不過一些常見的癌癥和致死率極高的癌癥在很大程度上依然受生活方式的影響。

 

And Cancer Research UK said a healthy lifestyle would still heavily stack the odds in a person's favour.

英國癌癥研究(Cancer Research UK)表示健康的生活方式依然能夠幫助我們降低患癌的風險。

 

Time to throw caution to the wind?

我們可以盡情享樂了嗎?

患癌只因運氣不佳?

So is it time to light-up, drink and eat what you want without a care in the world?

這是否意味著我們可以放下顧慮盡情享樂呢?

 

It won't come as a surprise that the answer is no.

不用說答案當然是否定的。

 

All cancer has an element of chance - a roll of the dice that decides whether your DNA acquires a mutation that leads to cancer.

所有癌癥都有命中的可能——就像投骰子一樣,它能決定你的DNA是否會出現(xiàn)導致癌癥的突變。

 

The study shows that two thirds of cancer types are simply chance.

美國的研究團隊發(fā)現(xiàn)三分之二的癌癥僅僅是湊巧發(fā)生的。

 

But the remaining third are still heavily influenced by the choices we make.

而剩下的三分之一依然取決于我們自己的選擇。

 

Too much booze, time in the sun or being overweight mean we are playing with loaded dice and the odds are not in our favour.

酗酒、暴曬、超重很可能會使我們投出的骰子停在患癌的一面,避免癌癥的勝算將不在我們這邊。

 

Remember smoking accounts for a fifth of all cancers worldwide.

我們不能忘記全球五分之一的癌癥是由吸煙引起的。

 

These findings are a reminder that cancer is often just bad luck and the only option is early detection.

這些研究結果提醒我們,厄運導致患癌,唯一的補救措施是盡早發(fā)現(xiàn)。

 

But that's not an excuse to give up on those new year's resolutions already.

但是這并不能成為放棄新年計劃的借口。

 

In the US, 6.9% of people develop lung cancer, 0.6% brain cancer and 0.00072% get tumours in their laryngeal (voice box) cartilage at some point in their lifetime.

在美國,患肺癌的人數(shù)占全國人口的6.9%,腦癌人數(shù)占0.6%,0.00072%的人曾患有喉軟骨腫瘤。

 

Toxins from cigarette smoke could explain why lung cancer is more common.

香煙產(chǎn)生的毒素能夠解釋為什么肺癌相比其他癌癥更為常見。

 

But the digestive system is exposed to more environmental toxins than the brain, yet brain tumours are three times as common as those in the small intestine.

盡管消化系統(tǒng)比之大腦更易受到周圍毒素的影響,但患上腦瘤的風險卻是患上小腸癌的三倍。

 

Root of cancer

癌癥的根源

 

The team at Johns Hopkins University School of Medicine and Bloomberg School of Public Health believe the way tissues regenerate is the answer.

這個來自約翰霍普金斯大學彭博公共衛(wèi)生醫(yī)藥學院的研究團隊認為答案在于細胞組織的再生。

 

Old tired cells in the body are constantly being replaced with new ones made by dividing stem cells.

人體通過不斷分裂干細胞替代衰老的細胞。

 

But with each division comes the risk of a dangerous mutation that moves the stem cell one step closer to being cancerous.

但是每一次的分裂都暗藏著突變風險,它會使干細胞更傾向于癌變。

 

The pace of turnover varies throughout the body with rapid turnover in the lining of the gut and a slower pace in the brain.

人體內各個細胞組織的分裂速度不一。腸道內的細胞更新較快,大腦內的細胞分裂速度較慢。

 

The researchers compared how often stem cells divided in 31 tissues in the body over a lifetime with the odds of a cancer in those tissues.

研究者們將人體內31個組織干細胞一生分裂的次數(shù)和其癌變的風險作了比較。

 

They concluded that two thirds of cancer types were "due to bad luck" from dividing stem cells picking up mutations that could not be prevented.

他們得出結論,三分之二的癌癥類型歸結于運氣太差,干細胞在分裂過程中遇到了無可避免的突變情況。

 

These cancer types included Glioblastoma (brain cancers), small intestine cancers and pancreatic cancers.

惡性膠質瘤(腦癌)、小腸癌以及胰腺癌被包括在內。

 

Cristian Tomasetti, an assistant professor of oncology and one of the researchers, said a focus on prevention would not prevent such cancers.

作為研究團隊一員的腫瘤學助理教授克里斯蒂安·托馬賽蒂(Cristian Tomasetti)說,這些癌癥無法通過預防手段來避免。

 

"If two thirds of cancer incidence across tissues is explained by random DNA mutations that occur when stem cells divide, then changing our lifestyle and habits will be a huge help in preventing certain cancers, but this may not be as effective for a variety of others.

“如果細胞組織中如果三分之二的癌變現(xiàn)象可以用干細胞分裂時的DNA突變來解釋的話,那么生活方式和行為習慣的改變確實會大大降低患上某種癌癥的風險。但這些改變無助于避免其他癌癥類型。”

 

"We should focus more resources on finding ways to detect such cancers at early, curable stages."

“我們應該投入更多資源,以便在早期可治愈階段發(fā)現(xiàn)這些癌癥。”

(譯者:orchismessi,編輯 Julie)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: jiz欧美高清 | 亚洲精品一区二区三区www | 欧美日韩高清在线观看一区二区 | 国产一区二区三区在线免费观看 | 欧美做暖小视频xo免费 | 波多野结衣视频在线观看地址免费 | 亚洲一区免费视频 | 日韩黄色一级毛片 | 中文字幕亚洲一区二区三区 | 老司机午夜在线视频免费观 | 久久精品免费i 国产 | 欧美激情免费观看一区 | 日韩欧美视频一区二区在线观看 | 亚洲欧美一级久久精品 | 成人禁在线观看网站 | 国产成人女人在线视频观看 | 五月桃花网婷婷亚洲综合 | 国产成人精品福利网站在线观看 | 久久久免费精品 | 亚洲精品一区二区三区四 | 国产日产欧美a级毛片 | 亚洲在线中文字幕 | 亚洲国产精品激情在线观看 | 久操免费在线 | 91视频国产精品 | 国产成人艳妇在线观看 | 亚洲综合在线观看视频 | 成人ab片 | 国产一区亚洲 | 久久www免费人成精品 | 国产日产亚洲精品 | 99爱视频在线| 亚洲逼| 国内精品小视频 | 亚洲精品成人网久久久久久 | 久久精品国产精品亚洲综合 | 欧日韩视频 | 高清视频 一区二区三区四区 | 亚洲怡红院在线 | 91久久精品一区二区三区 | 成人a毛片免费全部播放 |