久久亚洲国产成人影院-久久亚洲国产的中文-久久亚洲国产高清-久久亚洲国产精品-亚洲图片偷拍自拍-亚洲图色视频

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

已故名人 deleb

[ 2009-12-10 09:11]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

關(guān)注氣候峰會(huì) 學(xué)習(xí)環(huán)保詞匯

據(jù)說邁克爾?杰克遜自6月故去以來的收入已經(jīng)超過了7000萬美元,你能想象嗎?《福布斯》雜志似乎從幾年前就已經(jīng)注意到了這樣的“已故名人”效應(yīng),所以,他們推出了每年的“已故名人收入榜”。

已故名人 deleb

The trouble with having some famous person endorsing your products is that they can — and often will — say or do things that adversely affect your reputation. How good it would be to have a celebrity on board who could be guaranteed to be the epitome of discretion, always there but always on message. This is part of what lies behind a slang term of the marketing and entertainment business that has recently started to appear in media addressed to the wider world: deleb, short for “dead celebrity”.

找名人為產(chǎn)品代言的麻煩就是他們有時(shí)會(huì)說出或者做出一些影響產(chǎn)品聲譽(yù)的事情。如果能找到一位名人,可以保證其言行無誤、隨時(shí)候命但永遠(yuǎn)無法親見,那該多好啊。這就是最近市場(chǎng)營(yíng)銷和娛樂業(yè)中一個(gè)俚語開始在媒體中廣泛出現(xiàn)的部分原因,這個(gè)詞就是deleb,“已故名人”英文表達(dá)的縮寫。

On 29 October 2009 newspapers reported Forbes magazine’s annual list of the Top-Earning Dead Celebrities. This put Yves Saint Laurent at the top, followed by Richard Rodgers and Oscar Hammerstein, with Michael Jackson coming third. The income of these delebs proves the truth of the old saying — sometimes death really can be a good career move.

2009年10月29日,很多報(bào)紙都報(bào)道了福布斯年度已故名人收入榜。伊夫?圣?羅蘭居首,理查德?羅杰斯和奧斯卡?哈默斯坦恩緊隨其后,邁克爾?杰克遜位列第三。這個(gè)排行榜證明了那句老話——有時(shí)候死亡可以讓事業(yè)更進(jìn)一步。

You'd think that the word delebrity would just be the longer version of deleb, but that doesn't seem to be the case. In most usages, a delebrity is a famous fashion designer (designer + celebrity).

你可能會(huì)以為delebrity是deleb的加長(zhǎng)版形式,但其實(shí)不是的。大多數(shù)情況下,delebrity指的是有名的時(shí)尚設(shè)計(jì)師,是designer(設(shè)計(jì)師)和celebrity(名人)的合成詞形式。

相關(guān)閱讀

名人博客VS 博客名人

友敵 frenemy

貓王年 Elvis year

仿效主義 me-tooism

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多英語習(xí)語新詞

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 国产午夜亚洲精品第一区 | 三级网站在线 | 成人手机看片 | a理论片| 四虎免费大片aⅴ入口 | 手机在线观看毛片 | 狼人青草久久网尹人 | 性感毛片 | 91无毒不卡 | 国产精品视频免费 | 亚洲另类激情综合偷自拍图 | 日韩免费观看一级毛片看看 | 国产中文字幕在线免费观看 | 亚洲免费人成在线视频观看 | 国内精品线在线观看 | 萌白酱粉嫩jk福利视频在线观看 | 一国产一级淫片a免费播放口 | 亚洲视频在线免费播放 | 欧美一区二区不卡视频 | 国产第一亚洲 | 精品午夜寂寞黄网站在线 | 亚洲成a人片在线观看精品 亚洲成a人片在线观看中 | 一级毛片不卡 | 欧美日韩国产高清一区二区三区 | jizzjizz成熟丰满舒服 | 亚洲一级特黄特黄的大片 | 日韩免费毛片全部不收费 | 狠狠综合久久久综合 | 久综合 | 久久精品在线 | 97久久草草超级碰碰碰 | 日本午夜vr影院新入口 | 国产日韩在线播放 | 日本韩国一级片 | 香港激情黄三级在线视频 | 91啦丨国产丨 | 99视频在线看观免费 | 在线免费黄网 | 日韩高清在线不卡 | 国产一区二区免费在线观看 | 久久精品视频亚洲 |